法语交际热门话题:取消/确定
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-01-31 02:16
编辑: 欧风网校
250
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法语交际热门话题精讲:取消/确定
annuler / confirmer
Scène 1
A: Hôtel ambassadeur. Je peux vous aider?
B: Oui, j'aimerais annuler ma réservation et en faire une nouvelle. Je
m'appelle Liming, et j'ai fait une réservation pour le 10 février, mais est-ce
possible de changer pour le 12? Ma voiture est tombée en panne avec toute la
neige qui est tombée.
A: D'accord, je regarde le registre, attendez un instant.
(...)
C'est possible de changer pour le 12, Monsieur Li.
B: Merci à vous.
Scène 2
A: Hôtel Ambassadeur.
B: C'est pour une réservation.
A: Merci, un instant , monsieur.
C Les réservations, je peux vous aider?
B: Oui, je veux confirmer ma réservation, je suis Monsieur Liji de Pékin et
j'ai réservé une chambre simple pour le prémier et deux Janvier.
C: Oui, nous avons votre réservation de Pékin. Nous vous attendons pour le
prémier Janvier.
Scène 3
A: Mon nom est Marie White et j'aimerais annuler ma réservation.
B: Quelle est la date de la réservation.
A: Demain soir.
B: Vous voulez la réserver pour une autre nuit?
Scène 4
A: Allô, je suis Lindong et j'aimerais confirmer ma réservation.
B: Oui, Monsieur Lindong. Nous avons une chambre de luxe réservée à votre
nom de Mardi à Jeudi.
A: Alors, c'est bon, et assurez vous que la chambre ait une belle vue sur
la ville.
B: Bien, monsieur. Je m'en assurerai.
>>汉语翻译参照:
1.
A:国宾饭店,能为您效劳吗?
B:促使,我想取消预约,再订一个新的.我叫刘军,我预约2月10日的,是否可以使改到12日?这里下雪,我的车抛下锚了。
A:好的,我查一下备案,稍等片刻一会儿.
(……)
刘先生,能够改到12日。
B:谢谢您。
2.
A:国宾饭店。
B:请接预约单位。
A:谢谢您,请稍候,老先生。
C:预订单位,我能给你服务吗?
A:是的,我想明确我的预约。我是北京市的林吉,我预订了1月1日和2日的一间单人间。
B:是的,林先生,大家收到了您从北京市发的预约。大家希望您1月1日光顾。
3.
A:我叫Marie White ,打来取消我的预约。
B:您预约的是什么时候?
A:明日夜里。
B:需不需要我替您此外分配其他夜里?
4.
A:嗨,我叫林西,我想再确定一下我的预约。
B:好的,林先生,大家早已为您订完星期二到星期四的一间奢华间。
A:那非常好,我想明确那一个屋子能够见到城区的风景。
B:好的,老先生。我能照办的。
>>解读:
1.时间表达法
· 12个月
janvier février mars avril mai juin juillet août septembre octobre
novembre
décembre
· 实际时间表述
每个月一号,无需基数词,用序数词premier
e.g. Nous sommes le premier mars.
今天三月一号。
e.g. Le combien sommes-nous?
今天几号?
2. 变动预约
· Je voudrais changer ma réservation.
我想变动预约。
· Est-ce que je peux modifier...
我能不可以变更……?
· Est-ce qu'il est possible de reporter ...?
Est-ce que je pourrais reporter...?
是否可以使延迟……?
· Je suis obligé de reporter...?
我迫不得已延迟……
reporter= retarder / remettre / repousser
3.取消预约
· Je vais devoir annuler...
我迫不得已取消……
· Est-ce que cela pose un problème?
这会有什么问题吗?
4.荷兰有比较发达的旅馆互联网,大家能寻找不一样的旅馆:特许连锁经营的大家旅馆、小的家中旅社,也是有在古城堡中开的奢华旅馆。别的酒店住宿方式*近几年也在迅猛发展,比如:
小乡村住房 gîtes ruraux
休闲度假村酒店客房 séjour à la ferme
民宿客栈 chambers d'hôte
上一篇: 韩语语法:形容词、动词的冠词形(2)