奥运服装受限制 美国运动员发牢骚
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-01-29 01:30
编辑: 欧风网校
186
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
奥运服装受限制 美国运动员发牢骚
Nick Simmonds n'est pas homme se laisser dicterses faits et gestes. En janvier dernier, exaspr par le dictat commercial des hautes instances organisationnelles des Jeux olympiques, il dcide de mettre un emplacementpublicitaire aux enchres.Apres avoir recu 11,100 dollars, le coureur amricain s'est fait tatouerle nom d'une marque sur le bras pour contournerles lois trs strictes du sponsoring olympique.
尼克斯·西蒙兹是一个不肯任自身的个人行为行为遭受操纵的人。在上年一月,他对夏季奥运会高层住宅机构相关的校园广告层面的要求觉得十分生气,决策将自身的身上的一部分地区“卖”给赞助商。在接纳了1.11万美金以后,西蒙兹在自身的肩膀纹到了一个某公司的标示,小心地绕开夏季奥运会在运动员赞助商层面苛刻的要求。
Symmonds est juste. Car ce n'est visiblement pas l'appat du gain qui a motiv en premier lieu le sportif de 28 ans. Celui qui est surnomm par le journaliste sportif amricain Greg Couch "le chieur officiel de l'quipe amricaine", connu pour son franc-parler sans pareil, voulait avec son tatouagecontourner les rglementations et dnoncer les politiques obsoltes qui rgissent les administrations sportives.
西蒙是对的。这一27岁的运动员显而易见并不是出自于利益的驱动器才执行那样的个人行为。西蒙以*、直言不讳的发言方法而出名,被美国体育文化新闻记者格雷格沙揶揄地称之为“美国队的讨厌鬼”。他表明期待根据纹身避开奥运会体育文化组织政府老旧落伍的政策法规。
Pour mettre en lumire l'hypocrisiedu systme qui veut que les logos et les marques des sponsors des athltes ne soient pas affichs s'ils n'y sont pas officiellement habilits, Symmonds a donc dcid de cacher son tatouage d'un simple sparadrappendant les courses et de le laisser en vidence le reste du temps. Et le coureur de se justifier : "Ce qui me contrarie le plus, c'est que des entits dcisionnaires aient le contrle sur un espace que je pense tre le seul devoir matriser."
为了更好地抵制奥运会运动员的身上不可出現除宣布受权*品牌外的商标logo这一要求,西蒙决策恰当地逃避处罚,他在出场期内用一块小小橡皮膏贴紧的身上的纹身,别的情况下则昂首挺胸地将纹身露在外面。他给自己答辩说:“*要我糟心的是,现行政策本质是它要求了我觉得只有自己才有权利决策的事儿。”
上一篇: 韩语伊索寓言阅读:蚂蚁与鸽子
下一篇: 韩语常用词汇:감독