2013法国八所高校跻身*200强
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-01-19 00:52
编辑: 欧风网校
227
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
2013法国八所高校跻身*200强
C'est la dixième édition du classement Times Higher Education et 8
établissements français figurent parmi les 200 premières universités mondiales,
soit un de plus qu'en 2012. Cependant, la tendance est globalement à la
baisse.
它是泰晤士报第十次*全球大学排名排名,有八所荷兰高等院校位居全球前200,比2012年多了一所。殊不知,总体排名却有下降。
Toujours en tête, l'ENS Ulm perd en effet 6 places, passant du 59e au 65e
rang, suivie de l'Ecole polytechnique, 70e alors qu'elle était 62e en 2012-2013.
L'UPMC (96e), Paris-Sud (114e) et Paris-Diderot (178e) baissent également dans
le classement. Entrée dans le palmarès l'an dernier, l'UJF (université
Joseph-Fourier) progresse quant à elle de 25 places, de la 180e à la 155e, juste
devant l'ENS Lyon (156e), qui remonte néanmoins après avoir reculé en 2012-2013.
Enfin, Mines ParisTech fait son apparition au 193e rang du classement.
巴黎高师范大学依然有目共睹,但排名下降6位,由原先的第59名跌去第65名,略逊一筹的是综合性理工大学,排名由2012年的62位下降至70位。剩余的几家分别是皮埃尔-玛丽居里高校(96位),南巴黎高校(114位),巴黎-狄德罗高校(178位),这种院校的排名都是有下降。2020年的明星学校是罗塞夫-
傅立叶高校,他的排名由180名升到155名,升高了25位,随后的是里斯本高师范大学(156位),他的排名在经历了去年的下挫以后,一样有一定的升高。*终是巴黎矿业大学,排名193位。
PROGRESSION TRANQUILLE EN ASIE
亚洲在悄悄的发展
L'Asie, quant à elle, continue de gagner du terrain, comptant désormais 6
établissements dans le top 50, soit une de plus que l'an dernier.
亚洲地区的院校再次发展着,她们在全球前50名中占有6席,比去年空出一席。
C'est ainsi que les deux universités chinoises du top 200 poursuivent leur
progression, quoiqu'à un rythme plus lent : 49e en 2011, 46e en 2012,
l’université de Pékin gagne encore une place cette année, tandis que
l’université Tsinghua (également à Pékin) atteint la 50e place, après avoir été
71e en 2011 et 52e en 2012.
虽然脚步迟缓,坐落于前两百名的*高校仍维持了优良的趋势。北大:2011年49名,2012年46名,在2020年的排名榜中仍巍然屹立。另外清华在2011和2012年分列71和52名以后,也在2020年进入了前50。
上一篇: 成语故事《守株待兔》韩语版
下一篇: 从方便面看韩国