*大“姜饼”房屋落成
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-01-17 01:08
编辑: 欧风网校
332
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
**大“姜饼”房屋落成
Le record de la plus grande maison en pain d'épice au monde, avec ses murs
aux 36 millions de calories, vient d'être homologué au Texas. Il est interdit de
la manger, mais on peut la visiter et y rencontrer le Père-Noël.
在得克萨斯州,*上*大的用姜饼制成的房子峻工,这座房子的墙足有3600万热量。房子并不是用于吃的,可是游客却能够参观考察,也是有机遇碰到圣诞老爷爷。
On savait que la période des fêtes de fin d'année n'était pas propice aux
régimes. Des Américains viennent d'en apporter une nouvelle preuve, en
construisant une maison en pain d'épice grandeur nature. Le Guinness World
Records vient de l'homologuer comme la plus grande maison en pain d'épice au
monde.
大家都知道,年尾并不是个减肥瘦身的好情况下,我觉得,外国人就用新的行動告知大家——一栋极大的姜饼大屋。现阶段,吉尼斯纪录早已将确定这幢工程建筑是*上*大的姜饼大屋。
L'histoire se passe naturellement au Texas, où "bigger is better" ("plus
c'est gros, mieux c'est"). Si le sucre vous fait peur, c'est le moment d'arrêter
de lire : pour la construire, il a fallu plus de 22.000 bonbons, 7200 oeufs, 800
kg de beurre, 3300 kg de farine… Au total, les "ouvriers" de cette maison
comestible l'ont estimée à près de 36 millions de calories.
在特克萨斯,那样的个人行为不奇怪,那边的大家信仰着“越大越好”的核心理念。你一定会被相关房子的数据信息惊倒:为了更好地修建那样一座姜饼屋,必须2.2万块糖块,7200个生鸡蛋,800KG无盐黄油和3300KG的小麦面粉。假如吞掉这座房子得话,预估将摄取3600万热量发热量。
上一篇: 韩语“我爱你”怎么说
下一篇: 中德故事阅读:野天鹅-5