法国文学大师:洛蒂
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-01-12 23:30
编辑: 欧风网校
292
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法国文学大师:洛蒂
Pierre Loti (1850-1923) est né Julien Viaud d’une famille protestante à
Rochefort, qui se situe près de l’Atlantique. Beaucoup de ses ancêtres étaient
navigants. C’est pourquoi il aspirait dès son enfance à la mer et aux aventures.
En 1869, son rêve est exaucé : Il est devenu aspirant d’une corvette et a
commencé sa carrière dans la marine qui durait environ 42 ans. Il a laissé ses
empreintes dans les quatre coins du monde. Ses journaux sont devenus alors les
sources de ses romans. En 1872, il est passé par Tahiti. La reine lui a donné le
surnom de Loti, du nom d'une fleur tropicale. Alors il l’a adopté comme son
pseudonyme.
皮埃尔•洛蒂(1850-1923)本名于里安•贝尔诺,出世在罗什尔德市的一个信念新教的家中里。该地邻近北大西洋,他的先祖中有许多远洋航行者,因此 他自小就憧憬海洋和探险。1869年他得偿所愿,变成了一艘军舰上的准尉军人,开始了他长达42年的远洋航行职业生涯,在*各国留有了他的踪迹,而他的随笔之后就变成小说的素材图片。1872年,他历经*太平洋中的塔希提岛,皇后给他们赐名“洛蒂”,它是一种亚热带花的名称,之后他就为此为艺名。
À partir de son premier roman Aziyadé (1879), il a accompli au total une
quarantaine de romans, tels que Le Roman d'un spahi (1881), Le Mariage de Loti
(1882), Mon frère Yves (1883), Pêcheur d'Islande (1886), Madame Chrysanthème
(1887) et Fantôme d’Orient (1892). Une grande partie de son œuvre est
autobiographique. Parmi eux, Pêcheur d’Islande est son chef-d’œuvre. Le roman
raconte passionnément la lutte dure entre l’être humain et la nature, reflète le
sort tragique des pêcheurs pauvres et exprime une compassion pour la misère des
hommes.
从*部小说《阿姬雅黛》(1879)逐渐,他一共写作了40好几部小说,在其中有《一个北非骑兵的故事》(1881)、《洛蒂的婚姻生活》(1882)、《我的兄弟伊弗》(1883)、《冰岛渔夫》(1886)、《菊子夫人》(1887)和《东方的怪影》(1892)等。洛蒂的小说大多数含有个人传记的特性。而《冰岛渔夫》则是洛蒂的代表作品。小说感人至深地主要表现了人与环境的艰难搏杀,体现了贫困渔夫的凄惨运势,流露对人们痛苦的刻骨铭心怜悯。
Les intrigues des romans de Loti ne sont pas très compliquées. Elles sont
même identiques dans l'ensemble. Au lieu d’écrire dans un style élégant, il
manifeste un style d’écriture simple et sobre. Il a fidèlement noté ce qu’il
avait vu et entendu, à la fois décrivant les paysages qu’il était le seul à
admirer et racontant les histoires qu’il était le seul à entendre. Loti excelle
aussi à dépeindre les phénomènes naturels en utilisant des mots ordinaires, ce
qui rend ses romans exotiques.
洛蒂小说的剧情并不繁杂,乃至有一些如出一辙。他的文采也并不绮丽,仅仅质朴的工笔白描。他忠诚地纪录了自身的所闻所见,叙述仅有他才可以看到的风景,描述仅有他才可以听见的小故事。洛蒂还擅于应用平时的语汇勾勒千姿百态的当然景色,使小说充满了烂漫的浪漫气息。
D’ailleurs, Loti exprimait une préférence pour l’Orient. Après être arrivé
en Chine avec l'Alliance des huit nations, il a publié l’essai Les Derniers
Jours de Pékin (1902). L'Inde sans les Anglais (1903), Un Pèlerin d'Angkor
(1912) et La Turquie agonisante (1913) sont aussi ses œuvres. Indéniablement, on
trouve toujours dans ses œuvres des préjugés contre des nations coloniales. Mais
comme il est né dans une époque où l’expansion extérieure et le colonialisme
régnait sur la France, ses descriptions, au lieu d’être mises en cause, ont
satisfait la curiosité des Français pour un monde inconnu. Donc ses romans ont
reçu un grand succès.
此外,洛蒂对修真十分偏爱。他随八国联军到过我国,*了美文《北京的末日》(1902)。别的著作还包含《没有英国人的印度》(1903)、《吴哥的朝圣者》(1912)、《垂死的土耳其》(1913)等。不可置否,他的著作中也弥漫着对殖民中华民族的成见,可是因为他日常生活在荷兰向外扩大和实行殖民统治的时期,这种描绘不但沒有遭受提出质疑,反倒考虑了美国人对全球的好奇心心理状态,因此 他的小说遭受了热情的热烈欢迎。
下一篇: 法国文学大师:洛蒂