双语阅读:罗德岛太阳神巨像
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-01-12 01:48
编辑: 欧风网校
519
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
双语阅读:罗德岛太阳神巨像
Der Koloss von Rhodos wurde von den Rodiern nach einer glücklich überstandenen Belagerung durch den Feind Demetrios Anfang des 3. Jahrhunderts v. Chr. errichtet. Er war dem Sonnengott Helios gewidmet, von dem sie glaubten, sie auf wunderbare Weise vor Demetrios gerettet zu haben.
公元三新世纪,罗德岛人战胜了对手德米特里。在此次好运的围堵中活下来后,她们建造了罗德岛太阳神巨像。它是送给太阳神赫利俄斯的。罗德岛人坚信,是赫利俄斯将她们以一种奇特的方法解救出去。
An der Fertigstellung wurde 12 Jahre gearbeitet, und die Statue bestand aus etwa 70 Ellen (35 Meter). Das Götterbild war aus Bronze gegossen und thronte mit einer Feuerpfanne in der erhobenen rechten Hand. Ob die Figur tatsächlich spreizbeinig über der Hafenstadt stand ist zu bezweifeln, da in den bekannten Überlieferungen von nur einem Sockel und von nur einem Standort die Rede ist. Etwa 70 Jahre nach seiner Fertigstellung stürzte die Statue bei einem starken Erdbeben ein. Die Beine der Statue sind dabei an den Knien abgebrochen.
一共花了十二年才完工。雕像大概有70埃勒(35米)。佛像是用铜混凝土浇筑的,它正坐着,举起的右手上拿着一个火盘。有关这一雕像是不是确实叉开双腿立在这一港口城市的上边依然存有异议。在*的传说中,只有一个底座和部位。 雕像完工约70年之后,在一次明显的地震灾害中坍塌了。雕像的脚摆脱了膝关节。
Griechenland wollte Rhodos beim Wiederaufstellen des Bauwerkes finanzielle unterstützen. Doch die Rhodier folgten einem Orakelspruch der lautete: was gut liegt, das soll man nicht von der Stelle bewegen. So war die Statue ca. 900 Jahre liegen geblieben. Nach der Eroberung der Insel durch die Araber im Jahre 654 n. Chr. wurde das Metall der Statue in den Orient transportiert und dort verkauft.
古希腊期待罗德岛在复建这一建筑的情况下出示经济发展适用。可是罗德岛人有一个語言说:倒地的物品,大家不应该挪动部位。因而这一工程建筑一直躺了约900年。公年654年,比利时人吸引该岛后,雕像的金属材料被运到修真并在那里市场*。
上一篇: 西班牙语语法入门: 关于que的用法
下一篇: 新求精德语初级单词表(10)