韩语阅读:久坐危害健康
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-01-10 23:58
编辑: 欧风网校
230
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩语阅读:久坐危害健康
자리에 오래 앉아있는 사람일수록 일찍 죽는다는 말이 사실로 입증됐다. 이른바 ‘착석병’으로 유방암·대장암 발병과 밀접한 연관이 있는 것으로 조사됐다.
在坐位上坐的時间越长的人越非常容易英年早逝的叫法获得了确认。调研结果表明,这类说白了的“就坐病”与乳腺癌和大肠癌的病发有紧密的关系。
미국 일간 USA투데이는 3일 워싱턴 DC에서 열린 미국암조사연구소(AICR) 연례 콘퍼런스 발제 보고서를 인용해 이같이 보도했다. 보고서에 따르면 미국에서 유방암 환자 4만9000명, 대장암 환자 4만3000명 등 한해 약 10만명이 운동부족으로 암에 걸렸을 가능성이 높은 것으로 나타났다.
美国日刊USA今日,引入了美国癌症研究室3日在美国华盛顿举办的年大会上*的汇报开展了报导。依照报告的內容,在美国,对仅限于4万9000名乳腺癌病人和4万3000名大肠癌病人等大概十万名病人开展剖析后的结果表明,因为健身运动不够而患上癌症的概率非常大。
역학 전문가인 크리스틴 프리던리치 박사는 “미국인의 신체활동과 암발병 통계 분석을 통해 이같은 결과를 얻었다”며 “정기적인 운동은 유방암과 대장암, 자궁암 발병 확률을 최대 30%까지 낮추는 것으로 조사됐다”고 말했다.
临床流行病学家斯图尔·佛利登瑞奇博士说:“根据对美国人的身体主题活动和癌症病发开展数据分析以后获得了同样的結果”,“调查报告表明,定期健身运动能够 较大 减少约30%患上乳腺癌、大肠癌和子宫颈癌的概率”。
다른 전문가는 “이들 암에 걸리지 않으려면 적어도 하루 30분 정도 힘있게 걸어야 한다”고 설명했다. 반면 알파 파텔 박사는 “정기적으로 운동을 하더라도 오래 앉아있으면 조기 사망의 위험도가 높은 것으로 나타났다”며 무조건 의자에서 보내는 시간을 줄일 것을 권고했다.
别的的**也开展了表明,“假如不愿患上这种癌症得话,每日*少要快步走30分鐘”。另一方面,阿尔法·帕特尔博士说:“即便是定期健身运动,长期坐下来得话,初期身亡的危险性也是很高的。”并劝诫不管怎样还要降低坐着桌椅上的時间。
메이요클리닉의 제임스 레빈 교수도 “많은 사람들이 하루 평균 7시간에서 9시간30분 동안 자리에 앉아있다”며 “건강을 위해선 1시간 이상 계속해서 앉아있지 말라”고 말했다.
梅约门诊所的詹姆士·查默斯*教授说:“很多人一天均值要坐着桌椅上大约七个小时到九个钟头半”,“为了更好地身心健康,不必持续坐一小时之上”。
有关英语单词:
이른바 说白了
유방암 乳腺癌
대장암 大肠癌
밀접하다 紧密,密不可分
연관 相关,关系
정기적 定期的
권고하다 劝诫
上一篇: 忠狗寸步不离守护受伤主人感动众人
下一篇: 西语口语:我的一家人