恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

韩语美文欣赏:换一种思维

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2021-01-10 01:52 编辑: 欧风网校 261

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 韩语美文欣赏:换一种思维

옛날에 아들형제를 둔 할머니가 살았습니다.



古代有一位老奶奶,她有兄弟俩。

큰 아들은 미투리(짚신)장수, 작은 아들은 나막신 장수였습니다.

大儿子是卖草鞋的,小儿子是卖木屐的。

그런데 그 할머니는 1년 365 일 하루도 마음 편할 날이 없었습니다. 해가 쨍쨍 난 날은 "에구머니, 이걸 어쩌지? 해가 이렇게 나면 작은 아들 나막신이 한 컬레도 팔리지 않을 텐뎨…" 이런 걱정을하연저 어쩔 줄을 몰랐습니다.

殊不知这位老奶奶一年365天未过过一天温馨的日子。太阳光曝晒的日子,她总担心着小儿子,讲到:“啊哟喂,这可该怎么办哪?太阳光那么晒,我小儿子肯定木屐一双也卖不掉了。”

그러다가 비가 오게되면 또걱정을하는 것입니다. "이걸 어쩌나! 비가 이렇계 퍼부으면 우리 큰아들 미투리가 하나도 안 팔릴 톈뎨,이거 야단났녜!"

但是到下雨天,她又逐渐担心起大儿子来,“这可该怎么办,这雪得这么大,大儿子的草鞋肯定一双也卖不掉了,真糟糕。”

이 모습을 보고 이웃집 소년이 할머니께 여쭈어 보았습니다. "할머니,할머니는 왜 하루도 웃는 얼굴을 하지 않고 사세요?"

隔壁邻居的小*见到老奶奶的这一模样,便询问道:“姥姥,您为何脸部也没有微笑呢?”

"얘야, 근심 걱정이 떠날 날이 없는데 웃음이 나오겠느냐?" "아니 무슨 적정이 그렇게도 많으세요?"

“小孩,沒有一天不操心的,我怎能高兴得出去呢?”“但是,您老担心什么?”

"비가 오면 내 큰아들 미루리가 장자가 안 되 지 ,해가 나연 작은 아들 나막신이 안 팔리지! 그러니 이걸 어떡하먼 좋으냐?"

“下雨天的情况下,我大儿子的做生意不太好做;出太阳的话,我小儿子的做生意不太好做!这可该怎么办好呀?”

할머니의 말씀을 듣고 난 소년은 웃으면서 말했습니다. "할머니는 참 걱정도 팔자세요. 그걸 반대로 생각해보세요. 날마다 덩실덩실 춤만 추고 살 수 있을 거예요."

听了老婆婆得话后,青少年笑着说“姥姥简直操心的命。您如果能相反想一想,就能每日过着欢欢喜喜的日子了。”

"반대로 생각하라고?" "그럼요. 비가오면 작은 아들 나막신이 잘 팔리고 캔 날은 큰아들 미루리가 잘 팔리고……"

“要我相反想?”“对啊。下雨天小儿子的木屐能卖得好,大晴天大儿子的草鞋能卖得好……”

할머니는 그제야 소년의 손을 잡고 활짝 웃었습니다. "내가 쓸데 없는 걱정을 했구나!"

老婆婆这时候才着手青少年的手欢喜开口笑了。“我就是瞎操心哪!”

编写强烈推荐:

我们*人*钟爱的日本电影排行Top30

专题讲座:看《绅士的品格》学习韩语 紳士是如何练成的

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师