法语为什么:法语键盘为啥不按字母顺序排?
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-01-04 23:36
编辑: 欧风网校
367
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法语为什么:法语键盘为啥不按字母顺序排?
Pourquoi écrit-on sur des claviers « azerty » en France ?
法语键盘为何按azerty排序?
L’ordre des lettres, sur les claviers d’ordinateurs, ne suit pas celui de
l’alphabet, mais commence par « AZERTY ».Cet ordre étrange est en réalité
l’adaptation francophone du clavier « QWERTY » anglo-saxon
电脑上键盘上的英文字母顺序并不是依照声母表排序的,只是以“AZERTY”开始。这一怪异的顺序实际上是英语键盘“QWERTY”的法语改编版。
Celui-ci avait été mis au point en 1868 par l’Américain Christopher Latham
Sholes, l’un des pères de la machine à écrire. L’inventeur l’avait conçu afin
d’empêcher les tiges de frappe métalliques servant à imprimer les lettres sur le
papier de se croiser et de se coincer.Grâce à cette configuration des touches,
les lettres les plus utilisées sont assez espacées pour permettre une écriture
rapide sans gripper le mécanisme. C’est d’ailleurs parce que les dactylos
étaient habitués à ce système qu’il a été par la suite conservé pour les
ordinateurs.
英文键盘的顺序是1868年外国人克里斯托夫·拉森·肖尔斯制订的,他是打字机的发明者之一。发明者这般设计方案,是为了更好地避免 印下各英文字母的金属材料联动杆交叉和互相卡死。归功于这类功能键构造,*常见的英文字母中间间隔充裕,*打字也不会让机械设备设备卡住。除此之外,由于打字员们早已融入了这类系统软件,因此之后电脑上也*存了它。
【好用法语表述】
mettre au point:调节、调整、梳理、制订。
例:mettre au point le déroulement d’une cérémonie.调节典礼的过程。
【情况小常识】
本文只是强调了英文QWERTY键盘的由来——为了更好地避免 打字员速率太快,而让打字机键盘卡死。AZERTY键盘是它的法语改编版。
但这儿并沒有表明为什么法语版要与英语版有所区别。在网络上检索origine de
AZERTY也无精确表述。wiki百科法语版说,其来源于不可考(inconnu),但大概也是在19世纪末出現的。
wiki百科汉化版“AZERTY键盘”百度词条说:AZERTY键盘是克劳德·马尔桑Claude
Marsan在1976年设计方案分配顺序的,它是一处错误报告。
事实上,克劳德·马尔桑尝试颠复AZERTY键盘,设计方案了一种更合乎人体工程学(ergonomique)的键盘,遗憾一直无法让大家接纳。
上一篇: 安徒生童话(德语版):打火匣-3
下一篇: 西班牙语版《圣经》以赛亚书44