恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

法语新闻:法国延长国家紧急状态!

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-12-30 02:26 编辑: 欧风网校 181

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 法语新闻:法国延长国家紧急状态!

Le gouvernement prolonge l'état d'urgence



法国延长国家紧急状态

Pour la cinquième fois consécutive, le Parlement devrait valider la

prolongation de l'état d'urgence demandée par le nouveau Premier ministre.

Bernard Cazeneuve a affirmé que 17 attentats avaient été déjoués depuis le début

de l'année.

在新国家总理的规定下,法国议院将很有可能愿意再次第五次延长国家紧急状态。法国国家总理卡泽纳夫表明从2016年初至今,法国已挫败17起蓄谋围攻。

Des bombonnes de gaz en plein cœur de Paris, un réseau démantelé à

Strasbourg (Bas-Rhin) et à Marseille (Bouches-du-Rhône), des individus isolés

qui se radicalisent sur Internet. Cette année, selon le Premier ministre, des

attentats ont été déjoués. "17 attentats ont été déjoués, l'efficacité de l'état

d'urgence et ces garanties prises nous conduisent donc à demander au Parlement

de reconduire l'état d'urgence pour sept mois supplémentaires", a exprimé

Bernard Cazeneuve.

法国巴黎市中心的煤气罐、在格勒诺布尔和里斯本所端掉的极端分子网络通信,一些与世独立的人已经互联网技术上越来越极端主义。卡泽纳夫表明,2020年,法国政府部门已挫败了一些恐袭。他表明:“(2020年,法国)一共挫败了17起恐怖事件恶性事件,在紧急状态下的这类令人震惊高效率使我们决策再次向议院申请办理延长紧急状态七个月。”

2 000 personnes impliquées en France

在法国有2000嫌疑人

17 attentats déjoués, mais quel était exactement le stade de préparation de

ces actions ? En septembre, deux femmes parviennent à acheminer une voiture

remplie de bonbonnes de gaz en plein coeur de Paris, près de la cathédrale

Notre-Dame, elles tentent de les faire exploser, sans succès. Elles seront

arrêtées quelques jours plus tard. En France, selon Bernard Cazeneuve, 2 000

personnes sont impliquées dans des réseaux jihadistes.

17次挫败恐袭,可是这种恐袭究竟进度到哪些水平了呢?9月,俩位女士将一辆放满煤气罐的车子运往了巴黎圣母院周边的市中心地区,他们想点爆这种煤气罐,却*后沒有取得成功。几日以后,他们被抓捕。卡泽纳夫表明,在法国,有2000人被猜疑与降临互联网机构有联络。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师