引“领”风范 领带正确系法知多少
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-12-17 02:16
编辑: 欧风网校
245
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
引“领”风范 领带正确系法知多少
넥타이 끝은 반드시 배꼽 바로 아랫부분을 덮어야 한다. 이 원칙을 잊으면 몸매 비율이 이상해 보인다.
领带尾部尖端应当在刚过肚脐眼的地区。如果不遵循该标准,黄金比例身材就会显得不融洽。
먼저 넥타이를 길게 매는 경우. 허리띠 아래까지 넥타이가 내려가도록 쭉 빼는 사람, 생각보다 많다. 이렇게 매면 상체가 아무래도 길어 보인다. 몸이 구부정해 보여 자신감이 없어 보이기까지 한다. 키가 더 작아 보이고 다리가 짧아 보이는 것도 당연한 이치다.
先说说领带适合的长短吧。实际中领带搭到裤带下边的人比想像时要多。那样系领带会使上半身显得较长,并且看上去一些脖子前倾,乃至显得缺乏自信。这样一来,块头当然会显得偏矮,腿也会显短。
반대로 넥타이를 짧게 매면 어떨까. 배꼽 한참 위로 넥타이가 떨어지면, 멀쩡한 사람도 배가 나와 보인다. 이때 넥타이는 일종의 화살표 역할을 한다. 뱃살 좀 보라고 가리키는 꼴이다. 몸이 뒤로 기울어 보여 우스꽝스럽기까지 하다. 허리띠 바로 위로 넥타이가 착 떨어져야, 몸의 중심을 바로 선 남자로 보인다. 넥타이만 잘 매도 근사한 남자가 된다.
反过来,领带系得过短会如何?假如领带系到肚脐眼的上边,即便 是身型非常好的人,腹部也会凸显出去。这时候领带就变成了一个箭头符号,仿佛在说,瞧下边的腹部。那样还会继续使身体后倾,看上去很搞笑。领带尾部尖端应当恰好在裤带上边,那样的男人看起来才是把握了身体的重心点。系好啦领带,就能变成一个有品洒脱的非常好男人。
길이에 신경 썼다면 이번엔 색과 모양을 볼 차례. 이상하게도 한국 남자들, 옷차림은 평균에서 벗어나지 않으려고 애쓰면서 넥타이만큼은 튀는 걸 잘도 맨다. 한국 남자들이 넥타이 외엔 자기 개성을 드러내는 방법을 몰라서 그런 건지 옷과 어울리지 않는 특이한 제품을 매는 경우를 자주 본다.
用心解决了领带长短难题后,再讨论一下颜色和款式。日本男性在服饰层面费尽心机不摆脱中等路经,但在领带层面则喜爱独树一帜。日本男人除开领带以外不太了解别的突显自身个性的方法,很有可能是由于这一缘故,常常见到有些人系着和服饰不加以融入的古怪领带。
사실 의외로 찾기 쉽다. 큐빅이 번득이는 것, 폭발하는 총천연색 불꽃이나 새파란 야자수와 훌라춤 추는 여인, 미키마우스가 새겨진 넥타이를 버젓이 매고 출근하는 부장님·상무님·이사님·사장님. 아쉽겠지만 참으셔야 한다. 넥타이는 자기 개성을 자랑하는 캔버스가 아니기 때문이다. 좋아하는 색깔, 가고 싶은 휴양지가 그려진 넥타이는 잠시 참으시길. 단색, 물방울 무늬, 사선 줄무늬가 정답이다. 너무 뻔하지 않느냐고? 때론 정석이 가장 젊어 보이는 비결이다.
实际中非常容易却见到这类状况,即系着闪闪发亮或印着天然色火苗、碧绿色椰树、跳草裙舞的女性、米奇老鼠图案设计的领带工作的科长、常务委员、*、经理。领带并不是展现自我自身个性化的画板,喜爱的颜色、画有要想去的请假地的领带*好是临时不必戴。纯色、水珠图案设计、花纹才是恰当挑选。这很不言而喻不是吗?有时候围棋定式才是更显年青的窍门。
上一篇: 德语语法大全:德语指示代词 dieser,jener
下一篇: 德语笑话:度假