恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

法语习语知多少:voir midi à sa porte

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-12-17 01:16 编辑: 欧风网校 213

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 法语习语知多少:voir midi à sa porte

voir midi à sa porte



什么是“在家里门口看下午" ? 是观察天象的意思吗?

Signification : Juger quelque chose ou une situation selon son propre point

de vue.

含意:依据自身的见解评价某事情或某类状况

Origine :

Cette expression puise son origine dans la manière de mesurer le temps à la

campagne. Avant le XIXe siècle et la démocratisation des montres et des

horloges, le clocher d’une église était le seul indicateur de l’heure.

Ceux qui habitaient dans des hameaux sans clochers, devaient quant à eux

équiper leurs maisons de cadrans solaires.

Or, les habitations n’étaient pas toutes orientées de la même manière par

rapport au soleil. Chaque foyer voyait donc midi, l’heure indiquée au centre du

cadran, "à sa porte et ne se référait qu’à sa propre heure.

来源于:

这一短语来自乡村大家精确测量时间的方式。在十九世纪前,也是在大家能够有着时钟前,主教堂上的钟是*的时间显示屏。

对于这些定居在沒有钟的小村庄里的大家,她们务必在家里装上日晷。

殊不知,太阳的部位相对性于她们每一栋住房而言都不一样。因而,每每晌午,每一户别人都会自己家看出显示信息在日晷表壳中间的时间。大家只有依据太阳在自己家的日晷上所投下的影子来分辨时间。

Exemple : Mais chacun voit midi à sa porte, inutile de discuter.

事例:可是每一个人都是有自身的念头,探讨是没有用的。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师