法语习语知多少:voir midi à sa porte
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-12-17 01:16
编辑: 欧风网校
231
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法语习语知多少:voir midi à sa porte
voir midi à sa porte
什么是“在家里门口看下午" ? 是观察天象的意思吗?
Signification : Juger quelque chose ou une situation selon son propre point
de vue.
含意:依据自身的见解评价某事情或某类状况
Origine :
Cette expression puise son origine dans la manière de mesurer le temps à la
campagne. Avant le XIXe siècle et la démocratisation des montres et des
horloges, le clocher d’une église était le seul indicateur de l’heure.
Ceux qui habitaient dans des hameaux sans clochers, devaient quant à eux
équiper leurs maisons de cadrans solaires.
Or, les habitations n’étaient pas toutes orientées de la même manière par
rapport au soleil. Chaque foyer voyait donc midi, l’heure indiquée au centre du
cadran, "à sa porte et ne se référait qu’à sa propre heure.
来源于:
这一短语来自乡村大家精确测量时间的方式。在十九世纪前,也是在大家能够有着时钟前,主教堂上的钟是*的时间显示屏。
对于这些定居在沒有钟的小村庄里的大家,她们务必在家里装上日晷。
殊不知,太阳的部位相对性于她们每一栋住房而言都不一样。因而,每每晌午,每一户别人都会自己家看出显示信息在日晷表壳中间的时间。大家只有依据太阳在自己家的日晷上所投下的影子来分辨时间。
Exemple : Mais chacun voit midi à sa porte, inutile de discuter.
事例:可是每一个人都是有自身的念头,探讨是没有用的。
上一篇: 德语语法大全:德语形容词的变化