双语阅读:李敏镐办*巡演 回报各地粉丝
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-10-21 23:50
编辑: 欧风网校
210
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
双语阅读:李敏镐办*巡演 回报各地粉丝
한류스타 이민호가 국내외 팬들을 위한 글로벌 투어 공연에 나선다.
韩流明星李敏镐为了更好地*各国粉丝将要举办*巡演。
이민호의 소속사 스타하우스엔터테인먼트 측은 21일 “이민호가 오는 9월 투어를 통해 팬들과 만날 계획이다. 국내는 물론 해외 팬들로부터 끊임없이 이어졌던 러브콜에 대한 답례로 진행하게 되었다”고 밝혔다.
21日,李敏镐的隶属企业Starhaus Entertainment表明:“李敏镐将于9月份根据巡演与粉丝碰面。为了更好地收益*粉丝及国外粉丝绵绵不绝的love call决策举办本次巡演。”
이민호의 2014 글로벌 투어는 ‘리부트 이민호’(Re:minho)라는 이름으로 개최된다.
李敏镐的二零一四年*巡演以《Re:minho》姓名举办。
‘리부트 이민호’는 리부트(Reboot), 즉 컴퓨터를 재시동하듯 '새로운 시작'이라는 의미로 ‘이민호의 새롭고 다양한 모습’을 담을 예정이다. 오는 9월 서울을 시작, 베이징, 도쿄 등의 주요 도시에서 선보이게 된다. 세부 일정은 추후 공식 홈페이지를 통해 발표된다.
《Re:minho》是Reboot,即重启电脑上,代表着“从头开始”,将呈现“;李敏镐全新升级而又多种多样的外貌”。9月份从韩国首尔刚开始,北京市、日本东京等在关键城市举办。
2009년부터 시작된 ‘이민호 글로벌 투어’의 명성은 상상을 초월한다. 지난 해 8개 도시에서 진행된 글로벌 투어에서는 연인원 5만 2000여 명의 관객이 몰려 성대한 피날레를 장식한 바 있다.
从二零零九年刚开始的《李敏镐*巡演》的*度超过想像。上年在八个城市举办的*巡演动员了五万2000多位粉丝,盛大游戏完美收官。
사실 가수도 아닌 배우가 이처럼 대규모의 해외 공연을 잇따라 성공적으로 매진시키는 건 이례적이다. 배우 인지도에 따른 관객 동원 규모를 예측하기 어렵거니와 2시간 이상의 공연무대를 채워줄 다양한 레퍼토리의 창출도 쉽지 않은 환경이지만 이민호는 매회 공연을 성공적으로 이끌어왔다.
实际上并不是歌星的*演员能举办这般规模性的国外演出,并门票费*一空实在是出现意外。由于从*演员们的认同度没法分辨能动员的粉丝总数,也要完满演出两个钟头上下的演出舞台综艺节目也并不是非常容易的事,可是李敏镐却一直举办的很取得成功。
이민호는 올겨울 개봉 예정인《江南布鲁斯》하 감독의 영화 '강남 블루스' 촬영으로 바쁜 시간을 보내고 있다.
李敏镐已经焦虑不安拍攝预估这个冬天公映的柳河电影导演的影片《江南布鲁斯》。
上一篇: KBS新闻报导:韩国战斗机坠毁事故调查
下一篇: “请客”用韩语怎么说?