中西双语阅读:苏菲的*(10)
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-12-13 01:12
编辑: 欧风网校
227
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
中西双语阅读:苏菲的*(10)
Interesarse por el por qué vivimos no es, por lo tanto, un interés tan fortuitoo tan casual como, por ejemplo, coleccionar sellos. Quien se interesa porcuestiones de ese tipo está preocupado por algo que ha interesado a los sereshumanos desde que viven en este planeta. El cómo ha nacido el universo, elplaneta y la vida aquí, son preguntas más grandes y más importantes quequién ganó más medallas de oro en los últimos juegos olímpicos de invierno.
La mejor manera de aproximarse a la filosofía es plantear algunas preguntasfilosóficas:
¿Cómo se creó el mundo? ¿Existe alguna voluntad o intención detrás delo que sucede? ¿Hay otra vida después de la muerte? ¿Cómo podemossolucionar problemas de ese tipo? Y, ante todo: ¿cómo debemos vivir?
En todas las épocas, los seres humanos se han hecho preguntas de estetipo. No se conoce ninguna cultura que no se haya preocupado por saber quiénes son los seres humanos y de dónde procede el mundo.
En realidad, no son tantas las preguntas filosóficas que podemos hacernos.Ya hemos formulado algunas de las más importantes. No obstante, la historianos muestra muchas respuestas diferentes a cada una de las preguntas quenos hemos hecho.
Vemos, pues, que resulta más fácil hacerse preguntas filosóficas quecontestarlas.
También hoy en día cada uno tiene que buscar sus propias respuestas aesas mismas preguntas. No se puede consultar una enciclopedia para ver siexiste Dios o si hay otra vida después de la muerte. La enciclopedia tampoconos proporciona una respuesta a cómo debemos vivir. No obstante, a la horade formar nuestra propia opinión sobre la vida, puede resultar de gran ayudaleer lo que otros han pensado.
La búsqueda de la verdad que emprenden los filósofos podría compararse,quizás, con una historia policiaca. Unos opinan que Andersen es el asesino,otros creen que es Nielsen o Jepsen. Cuando se trata de un verdadero misteriopoliciaco, puede que la policía llegue a descubrirlo algún día. Por otra parte,también puede ocurrir que nunca lleguen a desvelar el misterio. No obstante,el misterio sí tiene una solución.
Aunque una pregunta resulte difícil de contestar puede, sin embargo,pensarse que tiene una, y sólo una respuesta correcta. O existe una especiede vida después de la muerte, o no existe.
想要知道大家为什么会在这儿,并不像集邮票一样是一种休闲娱乐式的兴趣爱好。
这些对这种难题有兴趣爱好的人所要探讨的,原是自地球上有人们至今,大家就争辩难休的难题:宇宙空间、地球上与生命是怎样造成的?这个问题比上年夏季奥运会谁获得数*多的*要更高,也更关键。
探讨社会学*好是的方法便是问一些社会学性的难题,如:这个*是怎样造就出去的?其身后是不是有某类信念或实际意义?人死后也有生命吗?大家怎样可以解释这种难题呢?*重要的是,大家应当怎样生活?自古以来,大家持续提出这种难题。据大家孰知,沒有一种文化艺术不关注“人到底是谁”、“全球究竟是从哪里而来的呢?”那样的难题。
大部分,我们要问的哲学问题并不是很多。大家刚刚早已提出了在其中*重要的难题。殊不知,古代历史,大家对每一个难题提出了不一样的回答。因而,提出哲学问题要比回应这种难题更非常容易。
即便 是在今日,每一个人依然务必分别寻找他对这种难题的回答。你没法在百科全书查到相关“造物主是不是存有?”与“人死后是不是也有生命?”这种难题的回答。百科全书也不会告知大家应当怎样生活。但是,读一读他人的建议倒能够协助大家创建自身对生命的观点。
思想家寻觅真知的全过程很好像一部侦探小说。有些人觉得安单森是凶犯,有些人则觉得阿尔特曼或詹生才算是。碰到犯罪案,警察有时候能够破获,但也很可能始终没法查出来实情(尽管在某一地区一定有一个破案的方法)。因而,即便 要回应一个难题很不易,但不管怎样都会有一个(且只此一个)标准答案的。人死后要不便是通过某类方式存有,要不便是压根已不存有。
上一篇: 韩语语法学习:韩语语法第八课
下一篇: “排遣式进食” 用韩语怎么说?