法语阅读:关注动车追尾事件
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-12-13 00:22
编辑: 欧风网校
251
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法语阅读:关注动车追尾事件
伊伊,本全名是项炜伊(项伟伊),2011年两岁半,温州人。2011年“7·23”甬温线尤其重特大铁路线道路交通事故*后一个得救的“奇迹女孩”,其父母已确定同时不幸遇难。
Une fillette de deux ans, qui a survécu à la collision ferroviaire de samedi dernier mais qui a perdu ses parents dans l'accident, souffre d'un psychotraumatisme, selon lespsychologues.
"La petite Yiyi (surnom de la fillette) fait fréquemment des cauchemars, crie la nuit et pleure souvent. Ses émotions sont très instables", a déclaré le psychologue Zhao Guoqiu après avoir rendu visite à la fillette nommée Xiang Weiyi à l'hôpital.
Les comportements de Xiang Weiyi sont caractéristiques des personnes souffrant d'untrouble de stress post-traumatique (TSPT), a expliqué M. Zhao.
Xiang Weiyi est toujours hospitalisée dans une unité de soins intensifs et souffre de contusions pulmonaire, du foie et des tissus mous, ainsi que de problèmes de circulation du sang. Son état de santé est stable depuis l'opération chirurgicale de sa jambe gauche qui a amélioré sa circulation sanguine.
Le psychologue Zhao Guoqiu a estimé que la fillette ne devrait pas être informée trop rapidement de la mort de ses parents, car son état psychologique reste fragile.
据心理学家们的剖析,在上周六动车相撞中生存出来,可是丧失父母的2岁小姑娘有心理状态创伤。
“小伊伊(小女孩的小名)经常经常做噩梦,在晚上又哭又喊,她的心态很不稳定,“心理学家赵国秋在医院看了了项炜伊以后说。
赵国秋表述:项炜伊的个人行为有创伤后精神压力紧张综合症的特点。
项炜伊在医院接纳尤其照护,她有肺脏,肝部,皮下组织的创伤,也有血液循环的难题。自打小伊伊接纳了改进血液循环的左脚手术,她的身体状况也刚开始平稳。
心理学家赵国秋觉得,大家不应该过快的告知小依依父母逝世的信息,由于她的心理状态情况還是十分敏感的。
申明:双语版文章内容中,翻译中文仅代表译员个人见解,仅作参考。若有不当之处之处,热烈欢迎纠正。
上一篇: 双语:汉堡国际短片电影节
下一篇: 去韩留学需要知道