恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

《标准韩国语》第3册第3课(附音频)

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-12-09 01:16 编辑: 欧风网校 210

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 《标准韩国语》第3册第3课(附音频)

제3과 집안일 家 事



【课文内容】

(1)

홍단:얼굴이 핼쑥해지셨네요. 어디 아파요?

선영:지난 주말에 이사를 했어요. 이사하기 전에 집을 좀 수리하느라고 신경을 썼더니 살이 좀 빠졌네요.

홍단:많이 고치셨어요?

선영:부엌하고 목욕탕 구조를 좀 바꿨어요. 그리고 페인트칠을 다시 하고 장판하고 벽지를 바꿨어요. 간단할 줄 알았는데 힘이 많이 들던데요.

홍단:고생을 많이 하셨겠어요. 그결 다 직접 하셨어요? 사람들을 사서 하지 그랬어요?

선영:그렇게 하려다가 그러면 비용도 많이 들고, 또 제가 살집이니까 제가 손 보고 싶어서 직접 했어요. 고생은 좀 했지만 배운 것도 많아요. 평소에는 전구를 갈아끼우거나 못을 박는 일은 다 남편이 했었거든요.

(2)

문수:성훈 씨. 오늘 술 한잔 합시다.

성훈:미안해요. 오늘은 안 되겠는데요. 집에 좀 일찍 가야 하거든요.

문수:집에 무슨 일 있어요?

성훈:그게 아니라. 실은 오늘 제가 식사 당번이거든요. 가서 저녁 준비도 해야 되고 세탁기도 돌려야 돼요.

문수:아니 성훈 씨가 집안일을 하세요? 우리 하숙집 아저씨를 보면 집안일은 전혀 안 하시던데요.

성훈:그거야 연세가 드신 분들 이야기지요. 요즘은 맞벌이하는 부부가 늘어나면서 남자들도 집안일을 안 할 수 없게 되었어요.

【课文翻译】

(1)

洪丹:脸越来越好惨白啊,哪儿痛疼吗?

善英:上一礼拜天搬新家了.由于搬新家以前整理家务,花了许多 思绪,瘦了许多呢.

洪丹:要修许多 地区吗?

善英:餐厅厨房和卫生间的结构要更改下.也有,要再刷一次漆料,油炕纸和墙纸必须更换.本认为非常简单的呢,做起來却费了非常大的劲呢.

洪丹:受了许多 的苦头吧.哪个统统是自己做的吗?应当请人做的,那般就好了啊

善英:这样的话,花费要许多 呢.其次,由于刚买来房子,因此 想自身维修呢.尽管受了非常大的苦头,可是也学得了许多 呢.平常换电灯炮或打洞那样的事儿全是丈夫做的呢.

(2)

文殊:成勋,今日一起去喝一杯夜店.

成勋:抱歉.今日不行啊.要尽早回家才行呢.

文殊:家中产生什么事情了没有?

成勋:不是这样的,实际上今天我值班煮饭呢.要回家提前准备晚饭,洗床单才行呢.

文殊:哎哟,成勋,你做家务事?在我去了的地区的大爷来看,家务事是彻底不做的呢.

成勋:哪个呀仅仅上年纪的*人才说说的啊.近期工薪阶层夫妻增加了,男生不做家务事也不行呢.

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师