癌症患者诙谐的抗病史
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-12-08 00:20
编辑: 欧风网校
195
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
癌症患者诙谐的抗病史
Depuis un an, Magalie partage chaque semaine sur son blog et sur
aufeminin.com son combat contre le cancer du sein. Etape après étape, elle nous
fait vivre avec humour et émotions son quotidien pas toujours rose. A l'occasion
du mois de lutte international contre le cancer du sein, elle a tenu à expliquer
sa démarche.
一年来,Magalie每星期都是会在博客和aufeminin.com上升级文章内容,关于她与乳腺癌间的战事。一步步,带著风趣和各种各样感情,她使我们对她并不一直幸福的日常日常生活深有体会。在全球对抗乳腺癌月之时,她坚持不懈来谈一谈她的新征程。
Magalie, jeune maman de 35 ans vit en Australie avec son conjoint Nicolas
et son fils unique de deux ans. Lorsqu'elle découvre son cancer du sein, cette
Office Manager choisit d'arrêter de travailler pendant toute la durée de son
traitement. La jeune femme décide alors d'ouvrir son blog et de poster des
illustrations qui racontent son combat contre la maladie. "Chacun réagit
différemment face à la maladie. Nico a lancé l'idée du blog, s'est renseigné sur
comment faire... Et j'ai tout de suite adoré !" Et plutôt qu'écrire, elle
préfère raconter son histoire à travers des petits dessins. Un choix audacieux
pour elle qui n'avait jamais dessiné jusque-là. "J'ai toujours adoré lire des
BD, et je voulais partager mon expérience de façon ludique et originale. Nico
m'a encouragée et m'a même offert la tablette. Au début, chaque dessin me
prenait un temps fou ! Mais ça m'a permis de me focaliser sur mon projet et ça
m'a donné des ailes dans les moments les plus difficiles".
Magalie,与老公Nicolas和2岁独子一起生活在加拿大的三十五岁年轻母亲。当她察觉自己身患乳腺癌时,这名公司办公室主管挑选了在医治期内停止工作。这名年青女性决策,设立博客并贴出来插图来叙述她与病症对抗的战事。“每一个人到病症眼前反映不尽相同。Nico明确提出了开博客的好点子,探听了该怎么做。我立刻就爱上了这件事情。”相比创作,她更喜欢根据小绘画来叙述自身的小故事。它是个胆大的挑选,在这以前她从没画过画。“我一直很爱看漫画,我想以手机游戏和别具一格的方法来共享真实经历。Nico激励我,归还了我绘图工具。一开始,每幅画都花了我许多時间!但这也让我将注意力集中在了画画方案上,给我急急忙忙渡过了这些*艰辛的時刻。”
Son blog agit comme une thérapie, un exutoire, mais aussi une façon de
créer du lien : "Personnellement ça m'a fait beaucoup de bien d'en parler. Oui
j'ai eu un cancer du sein, non je n'ai pas honte et oui je voudrais en parler.
Le blog m'a permis de partager mon histoire mais également d'échanger avec
d'autres internautes, de faire des rencontres, de recevoir des messages de
soutien".
博客是一种治疗方式、一种摆脱方式,但也是一种创建人和世间联络的方法:“一件事本人来讲,‘说出来’要我个人所得甚多。是的,我得了乳腺癌。不,我不会觉得羞耻感。是的,我想说出来。博客让我可以共享我的小秘密,也要我跟别的网民拥有沟通交流,遇上大伙儿,接到适用我的信息。”
Magalie se tourne ensuite vers aufeminin.com pour obtenir un relais
supplémentaire et toucher le le plus de monde possible. "Mon histoire permettra
je l'espère de sensibiliser les jeunes femmes par l'importance des dépistages
précoces, et d'aider celles qui viennent d'apprendre la nouvelle". Et en ce mois
d'Octobre rose, Magalie souhaite rappeler qu'il n'y a hélas pas d'âge pour avoir
un cancer du sein et que cette maladie frappe de plus en plus jeune. "Prenez le
temps d'observer vos seins et pratiquer l'auto palpation une fois par mois.
Evitez de repousser au mois prochain une consultation chez le médecin si vous
avez un doute. Le cancer tue et un dépistage précoce peut vous sauver la
vie".
Magalie
接着转为aufeminin.com来转截她的博客,让大量人见到它。“我期待能根据自身的小故事造成年青女性对初期癌症筛选的关心,并协助这些不久获知(患有癌症)的女性。”在十月防癌粉色月,Magalie期待提示大伙儿,乳腺癌分不清年纪,病人日趋低龄化。“得花时间来观察大家的胸部,每月做一次触碰自查。假如给你猜疑,不必推倒下一个月再去医师那里就诊。癌症致命性,初期筛选能救你一命。”
上一篇: 解读德语专八考试新题型
下一篇: 德语同义词辨析:放弃