恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

法语语法:被动态施动者补语介词选用

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-12-05 01:52 编辑: 欧风网校 350

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 法语语法:被动态施动者补语介词选用

法语施动者补语一般由法语代词par和de引出来。这种介词的用法沒有一切固定不动的标准,殊不知:



◆de常常与具备转义的动词一起应用,而par 关键跟具备本意的动词一起应用。

Le rocher est submergé par les vagues. 悬崖峭壁被惊涛骇浪淹没了。

Je suis submergé de travail. 我工作中忙得不相往来。

◆de特别是在用于这些表明情感的动词,而par偏重于跟这些表明实际姿势的动词一起应用。

Il est respecté de tous. 他遭受大伙儿的尊重。

La maison a été détruite par les flammes. 房子被走红损坏了。

◆de常常用于无限定词的名词前边,而par用于带限定词的名词前边。

La maison est envahie d’enfants. 屋子被*们占满了。

La maison est envahie par les enfants. 屋子被*们占满了。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师