德语童话小故事:Das ist wirklich wahr
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-12-02 02:42
编辑: 欧风网校
309
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
德语童话小故事:Das ist wirklich wahr
"Das ist ja eine schreckliche Geschichte" sagte ein Huhn, und zwar an dem
Ende des Dorfes, wo die Geschichte nicht passiert war. "Das ist ja eine
schreckliche Geschichte im Hühnerhaus. Ich getraue mich gar nicht, heute nacht
allein zu schlafen! Es ist nur gut, daß wir soviele im Stalle sind" – Und dann
erzählte es, daß sich den anderen Hühnern die Federn sträubten und der Hahn den
Kamm sinken ließ. Es ist wirklich wahr. Aber wir wollen von Anfang anfangen, und
der war am anderen Ende des Dorfes in einem Hühnerhaus. Die Sonne ging unter und
die Hühner flogen auf. Eins von ihnen, es war weißgefiedert und kurzbeinig,
legte seine vorgeschriebene Anzahl Eier und war, als Huhn, in jeder Weise
respektabel. Als es die Leiter hinaufstieg, krause es sich mit dem Schnabel, und
dabei fiel ihm eine kleine Feder aus. "Hin ist hin!" sagte es. "Je mehr ich mich
putze, desto schöner werde ich noch!" Das war scherzhaft hingesprochen; denn es
war das lustigste unter den Hühnern, im übrigen war es, wie gesagt, sehr
respektabel; und dann schlief es ein. Ringsum war es dunkel, Huhn an Huhn saß
auf der Stange; aber das, was am nächsten dabei gesessen hatte, schlief noch
nicht. Es hörte halb, halb hörte es nicht, wie man es ja in dieser Welt
handhaben soll, um seine Gemütsruhe zu bewahren. Aber seiner anderen Nachbarin
mußte es doch noch schnell zuflüstern: "Hast Du gehört, was hier gesprochen
worden ist? Ich nenne keinen Namen, aber es gibt hier ein Huhn, das sich rupfen
will, um schön auszusehen! Wenn ich ein Hahn wäre, würde ich es verachten."
Gerade gegenüber den Hühnern saß die Eule mit ihrem Eulenmann und den
Eulenkindern; in dieser Familie hat man scharfe Ohren, sie hörten jedes Wort,
was das Nachbarhuhn sagte. Und sie rollten mit den Augen und die Eulenmutter
fächelte sich mit den Flügeln: "Hört nur nicht hin! Aber Ihr habt es wohl doch
gehört, was dort drüben gesprochen wurde? Ich hörte es mit meinen eigenen Ohren,
und man hört ja viel ehe sie abfallen! Da ist eins unter den Hühnern, was in
einem solchen Grade vergessen hat, was sich für ein Huhn schickt, daß es sitzt
und sich alle Federn vom Leibe zupft und es den Hahn mit ansehen läßt!" "Prenez
garde aux enfants!" sagte der Eulenvater, "das ist nichts für die Kinder." "Ich
will es doch der Nachbareule erzählen! Das ist eine so ehrenwerte Eule im
Umgang!" damit flog die Mutter fort. "Hu-Hu! uhuh!" tuteten die beiden gerade in
den gegenüberliegenden Taubenschlag zu den Tauben hinein. "Habt Ihr schon
gehört? uhuh! Da ist ein Huhn, daß sich alle Federn ausgerupft hat wegen des
Hahns. Es wird totfrieren, wenn es nicht schon tot ist, uhuh!" "Wo? Wo?" kurrten
die Tauben. "Im Nachbarhofe! Ich habe es so gut wie selbst gesehen. Es ist zwar
eine etwas unanständige Geschichte, aber es ist wirklich wahr!" "Glaubt nur,
glaubt nur jedes einzige Wort" sagten die Tauben und kurrten zu ihrem
Hühnerstall hinab: "Da ist ein Huhn, ja, einige sagen sogar, es seien zwei, die
sich alle Federn ausgerupft haben, um nicht wie die anderen auszusehen und
dadurch die Aufmerksamkeit des Hahns zu erregen. Das ist ein gewagtes Spiel, man
kann sich dabei erkälten und am Fieber sterben, nun sind sie beide tot!" "Wacht
auf! Wacht auf! krähte der Hahn und flog auf den Zaun. Der Schlaf saß ihm noch
in den Augen, aber er krähte trotzdem: "Es sind drei Hühner aus unglücklicher
Liebe zu einem Hahn gestorben! Sie haben sich alle Federn ausgerupft! Das ist
eine häßliche Geschichte, ich will sie nicht für mich behalten, laßt sie
weitergehen!" "Laßt sie weitergehen!" pfiffen die Fledermäuse, und die Hühner
kluckten und der Hahn krähte: "Laßt sie weitergehen! Laßt sie weitergehen!" Und
so eilte die Geschichte von Hühnerhaus zu Hühnerhaus und endete zuletzt bei der
Stelle, von wo sie ausgegangen war. "Da sind fünf Hühner," hieß es, "die sich
alle die Federn ausgerupft haben, um zu zeigen, welches von ihnen am magersten
vor Liebeskummer um den Hahn geworden wäre, und sie hackten auf einander los,
bis das Blut floß und fielen tot zur Erde, ihrer Familie zu Schimpf und Schande
und dem Besitzer zu großem Verlust." Das Huhn, das die lose, kleine Feder
verloren hatte, erkannte sich natürlich in der Geschichte nicht wieder, und da
es ein respektables Huhn war, sagte es: "Diese Hühner verachte ich. Aber es gibt
mehr von dieser Art. So etwas soll man nicht vertuschen, ich will jedenfalls das
meinige dazu tun, daß die Geschichte in die Zeitung kommt, dann geht sie durch
das ganze Land, das haben die Hühner verdient und die Familie auch!"
Und es kam in die Zeitung und wurde gedruckt und es ist wirklich wahr: Aus
einer kleinen Feder können schnell fünf Hühner werden!
上一篇: 西班牙语语法入门:词根、词缀、词尾
下一篇: 职场德语:办公室常用德语口语(1)