西语版《圣经》阅读:Capítulo 20
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-11-27 01:22
编辑: 欧风网校
320
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
西语版《圣经》阅读:Capítulo 20
Génesis
Capítulo 20
1DE allí partió Abraham á la tierra del Mediodía, y asentó entre Cades y Shur, y habitó como forastero en Gerar.
2Y dijo Abraham de Sara su mujer: Mi hermana es. Y Abimelech, rey de Gerar, envió y tomó á Sara.
3Empero Dios vino á Abimelech en sue os de noche, y le dijo: He aquí muerto eres á causa de la mujer que has tomado, la cual es casada con marido.
4Mas Abimelech no había llegado á ella, y dijo: Se or, matarás también la gente justa?
5No me dijo él: Mi hermana es; y ella también dijo: Es mi hermano? Con sencillez de mi corazón, y con limpieza de mis manos he hecho esto.
6Y díjole Dios en sue os: Yo también sé que con integridad de tu corazón has hecho esto; y yo también te detuve de pecar contra mí, y así no te permití que la tocases.
7Ahora, pues, vuelve la mujer á su marido; porque es profeta, y orará por ti, y vivirás. Y si tú no la volvieres, sabe que de cierto morirás, con todo lo que fuere tuyo.
8Entonces Abimelech se levantó de ma ana, y llamó á todos sus siervos, y dijo todas estas palabras en los oídos de ellos; y temieron los hombres en gran manera.
9Después llamó Abimelech á Abraham y le dijo: Qué nos has hecho? y en qué pequé yo contra ti, que has atraído sobre mí y sobre mi reino tan gran pecado? lo que no debiste hacer has hecho conmigo.
10Y dijo más Abimelech á Abraham: Qué viste para que hicieses esto?
11Y Abraham respondió: Porque dije para mí: Cierto no hay temor de Dios en este Lugar, y me matarán por causa de mi mujer.
12Y á la verdad también es mi hermana, hija de mi padre, mas no hija de mi madre, y toméla por mujer.
13Y fue que, cuando Dios me hizo salir errante de la casa de mi padre, yo le dije: Esta es la merced que tú me harás, que en todos los lugares donde llegáremos, digas de mí: Mi hermano es.
14Entonces Abimelech tomó ovejas y vacas, y siervos y siervas, y diólo á Abraham, y devolvióle á Sara su mujer.
15Y dijo Abimelech: He aquí mi tierra está delante de ti, habita donde bien te pareciere.
16Y á Sara dijo: He aquí he dado mil monedas de plata á tu hermano; mira que él te es por velo de ojos para todos los que están contigo, y para con todos: así fué reprendida.
17Entonces Abraham oró á Dios; y Dios sanó á Abimelech y á su mujer, y á sus siervas, y parieron.
18Porque había del todo cerrado Jehová toda matriz de la casa de Abimelech, á causa de Sara mujer de Abraham.
创世记 20 章
20:1 亚伯拉罕从幔利转移到迦南南边,住在加低斯和书珥中间。他在基拉耳工作的情况下,
20:2 对人说他妻子莎拉是自身的妹妹;因此,基拉耳王亚比米勒派人把莎拉接去。
20:3 有一天晚上,造物主在亚比米勒在梦里向他呈现,说:“你可恶!你夺来的这女子是别人的妻子呀!”
20:4 那时候亚比米勒还没有亲密接触莎拉;他说道:“主啊,我是可怜的!你需要解决我和的老百姓吗?
20:5 亚伯拉罕自己说这女子是他的妹妹,而这女子也那样认可。我做这件事情无愧于心;也没有犯错误呀!”
20:6 在梦里造物主回应他说道:“是的,因为你做这件事情无愧于心,因此 阻拦你惹恼我,避免你侵害她。
20:7 如今,你需要把这女子偿还她老公;他是圣人,他会替你祷告,使你不会死。可是我警示你,倘若不把这女子偿还她老公,你与你的老百姓都要死了。”
20:8 第二天清晨,亚比米勒集结全部的臣仆,把所产生的事告知她们,她们就十分担心。
20:9 亚比米勒召亚伯拉罕来,问责他:“你为何这样待大家?我哪些地方惹恼了你,你竟把这灾难带来我和我的国家?你干了不应该做的事,
20:10 你为何这样呢?”
20:11 亚伯拉罕回应:“原以为这地区的人也不敬畏上帝,她们会为了更好地要抢走我的妻子干掉我。
20:12 实际上,她也就是我的妹妹。她跟我是同母异父的姐弟,之后跟我完婚。
20:13 因此 ,在造物主要我离去家乡、到异域漂泊的情况下,我告诉她:‘不管大家到哪里去,你说起我是你哥哥,这就是你一件事的养育恩了。’”
20:14 因此,亚比米勒把莎拉归还亚伯拉罕,另外送他群羊、牛牛,和奴仆。
20:15 他对亚伯拉罕说:“你看看,这是我的土地资源,你喜爱在哪儿住就住在那里。”
20:16 他对莎拉说:“我拿一千块银两让你亲哥哥,证实你是清正的;你没有做抱歉人的事。”
20:17 因为亚伯拉罕的妻子莎拉所遭受的事,上主曾使亚比米勒宫中的妃子都不能怀孕。亚伯拉罕替亚比米勒祷告,上主就治疗他宫里的女性,使他们可以生孕。
20:18 并且于以前
上一篇: 与妻子走过② — 金钟徽
下一篇: 德国旅游:海德堡老城