德语诗歌欣赏:夜之花(艾兴多夫)
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-11-25 01:20
编辑: 欧风网校
504
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
德语诗歌欣赏:夜之花(艾兴多夫)
Nachtblume
夜之花
艾兴·多夫
Nacht ist wie ein stilles Meer.
夜如沉静的深海.
Lust und Leid und Liebesklagen,
开心、痛楚和悲伤。
kommen so verschworren her,
伴随着一波柔和的浪击,
in dem linden Wellenschlagen.
模糊不清围到心中。
Wünsche wie die Wolken sind,
期待就象云,
Schiffen durch die stillen Raeume,
在郁滞的空气中穿梭。
Wer erkennt im lauen Wind,
暧风中谁去辩识
Ob's Gedanken oder Traeume?
是心绪飘舞還是梦幻2飘零。
Schliess ich nun auch Herz und Mund,
即无奈亦合上心扉,
Die so gern den Sternen klagen:
已不向星尘讲诉憎恨。
Leise doch im Herzensgrund
无可奈何心坊*深处,
Bleibt das linde Wellenschlagen.
[cn]柔波仍在轻扣。
夜象把凄楚愁肠都包囊起來,可波澜壮阔的心還是在夜的暗流中呈现。
夜花独开在真黑静晚上,夜未能遮盖它的情,它心里的暗流在黑夜中清香肆溢。
注:J.F.封.艾兴多夫(1788—1857)是十九世纪德国浪漫派诗人。他的诗在情与景的浑融中,描绘自身的生命感受,铸就出*文学理论所追求完美的"诗意".能状难写之景,有美术绘画美;能含不绝之意,常见于言外,生韵味美。
上一篇: 每天十个常用韩语基础词汇(94)
下一篇: 法国综合大学:贝桑松大学