恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

德语诗歌欣赏:夜之花(艾兴多夫)

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-11-25 01:20 编辑: 欧风网校 382

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 德语诗歌欣赏:夜之花(艾兴多夫)

Nachtblume



夜之花

艾兴·多夫

Nacht ist wie ein stilles Meer.

夜如沉静的深海.

Lust und Leid und Liebesklagen,

开心、痛楚和悲伤。

kommen so verschworren her,

伴随着一波柔和的浪击,

in dem linden Wellenschlagen.

模糊不清围到心中。

Wünsche wie die Wolken sind,

期待就象云,

Schiffen durch die stillen Raeume,

在郁滞的空气中穿梭。

Wer erkennt im lauen Wind,

暧风中谁去辩识

Ob's Gedanken oder Traeume?

是心绪飘舞還是梦幻2飘零。

Schliess ich nun auch Herz und Mund,

即无奈亦合上心扉,

Die so gern den Sternen klagen:

已不向星尘讲诉憎恨。

Leise doch im Herzensgrund

无可奈何心坊*深处,

Bleibt das linde Wellenschlagen.

[cn]柔波仍在轻扣。

夜象把凄楚愁肠都包囊起來,可波澜壮阔的心還是在夜的暗流中呈现。

夜花独开在真黑静晚上,夜未能遮盖它的情,它心里的暗流在黑夜中清香肆溢。

注:J.F.封.艾兴多夫(1788—1857)是十九世纪德国浪漫派诗人。他的诗在情与景的浑融中,描绘自身的生命感受,铸就出*文学理论所追求完美的"诗意".能状难写之景,有美术绘画美;能含不绝之意,常见于言外,生韵味美。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师