韩国流行韩语词汇(下)
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-11-23 23:38
编辑: 欧风网校
254
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩国流行韩语词汇(下)
5. 용자
'용자'는 용기있는자를 줄여서 부르는 말입니다. 일본의 로봇애니메이션이 들어오면서起鸡皮疙瘩행하게 된 단어입니다.
"용자"是有胆量的人的一种缩语,伴随着日本国遥控机器人的进到而时兴起来的词语.
사용예) 2층에서 떨어지는 아기를 받아낸 여고생이야말로 진정한 용자가 아닐까
举例) 收到从2楼掉下去的小孩的*女生并不是真实的勇士吗?
6. 크리
결정적인 혹은 치명타를 뜻하는 '크리티컬(Critical)'의 약자로 어떤 상황에 ~크리를 붙이면 상황이 더 악화되었다는 것을 뜻합니다.
代表具备关键性的或是造成了巨大的劣势情况,在某类不太好的情况后边再加上크리表明比此情况更为恶变的情况的意思.
사용예) 대상을 받은 소녀시대가 서로 부둥켜안고 있는 모습을 보자니 레알 눈물크리다.
举例)见到得到 巨奖的少女时代,互相相拥的模样真正潸然泪下感人至深无比。
7. 오덕후
일본어 '오타쿠'에서起鸡皮疙瘩래한 단어로 한가지일에 마니아보다 좀 더 심취해서 집착하는 사람을 뜻합니다.오덕후적인 행동을 하는 것을 '오덕질', 치킨에 미쳐있는 '오덕후'를 '오닭후'등으로 변영시켜 사용할 수도 있습니다. 또 '오덕후'를 넘어섰다고 해서 5덕후 5덕후 = 10덕후(십덕후)라고 하기도 합니다.
由日文오타쿠而来的词语, 代表执着沉醉在一种事儿的人。执着性的行動叫오덕질 更为固执的到疲倦水平的叫“오덕후" 等转变方式来应用,又有翻过之意,例如5덕후 5덕후=10덕후的叫法。
사용예) 모든 매니아들이 오덕후는 아니야!
举例)全部的执着者不也是痴迷者么!
8. 돋네
디시인사이드에서 처음 사용된 단어로 '닭살 돋는다'에서起鸡皮疙瘩래한 말입니다. 소름끼친다, 끔찍하다, 깜짝놀랐다, 무섭다 등의 뜻으로 사용됩니다.
在首尔专业知识网址中,起鸡皮疙瘩一词中出現,一般以起鸡皮疙瘩,不寒而栗,害怕的意思应用.
사용예) 요즘 소녀시대 멤버들 레알 미모돋더라.
举例)近期少女时代的组员们简直美貌惊人阿.
9. 드립
'애드립(adrib)'이라는 단어를 격하해서 쓰는 단어로 생각지도 않던 말을 갑자기 하려다보니 상황과 전혀 다른 생뚱맞은 말이 나오거나 어이없는 말이 불쑥 튀어나오는 경우를 '드립'이라 합니다. 이 '드립'에 '개'라는 단어를 붙여 '개드립'이라고 하면 이를 보다 더 폄하해서 일컫는 단어가 됩니다.
在애드립一次中省去而成,指沒有历经人的大脑想都没想随口说出得话且那样的话并不符那时候交谈的情况,或是不经心讲出别的搞笑的话,或是是很无奈的情况下随口说出得话称为드립 ,드립,假如同개 并用构成개드립,是一个贬词,表明讥讽的意思.
사용예) 어제 채팅방에서 드립치다가 튕겼어.
举例)昨日在在线聊天室由于胡说八道乱侃被关掉了.
上一篇: 德语中级词汇6000个(86)