《速成意大利语》上册第十一课:课文
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-11-20 00:20
编辑: 欧风网校
419
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
《速成意大利语》上册第十一课:课文
课文内容TESTO
Un episodio sulla gondola
在贡多拉船里的一段小插曲
Tempo fa,前不久
un giorno c'era una nebbia molto fitta 有一天有一阵十分茂密的大雾,
e non si vedeva a cinque metri di distanza.而大家不可以看到前边5米前的间距。
Dovevo fare il tragitto 我务必摆渡
per passare da una riva all'altra del canale.从河的一边渡到另一岸。
Sono salita sulla gondola 日了贡都拉小船,
e ho visto che c'era già una decina di persone.看见了早已有十来个人。
Ai lati della barca si può anche sedere,小船的两边还可以座,
ma di solito i passeggeri preferiscono stare in piedi,可是一般旅客们喜爱站着,
perché il tragitto dura solo cinque o sei minuti.由于摆渡只花5,六分钟。
I due gondolieri hanno visto che non c'era più nessuno 2个船家见再没人
che veniva a prendere la gondola 来乘贡度拉小船,
e hanno cominciato a remare.而她们刚开始划艇了。
Eravamo come sotto una cupola,大家就象在圆顶下,
non vedevamo i dintorni.看不见周边。
La cupola sembrava un palcoscenico 圆顶就仿佛一个演出舞台
con una scena diversa dal normale:随着着一幕不同寻常的戏,
gli attori e il pubblico erano le stesse persone.*演员和观众们她们是一样的人
La gondola filava verso la riva opposta.贡度拉小船很快驶往对岸。
Faceva un freddo umido.一个严寒湿冷的气温。
Tremavo non di freddo, 我颤抖着,不以严寒,
ma per quell'atmosfera morta. 只是为了更好地那类身亡的气场。
Si sentiva solamente 大家只听到
il rumore creato dal movimento dei remi. 船浆滑动传出的响声
Era come una musica che accompagnava la nostra scena.它好像是一首伴奏音乐着大家的拍戏
All'improvviso, una ragazza,忽然,有一位女孩,
mentre prendeva qualcosa dalla tasca, 当她从袋子取出什么时,
ha fatto cadere una moneta nel fondo della barca.爆出了一个硬币在船的底版上。
Un uomo vicino, che sembrava un gran signore,边上有一位男士,看起来像位紳士,
gentilmente, ha preso la moneta,他文明礼貌地拾起硬币,
e con un bel sorriso 而面带著一种慈爱的微笑,
voleva restituirla alla signorina.想把还銀币归还女孩。
Questa faceva finta di non vederlo, 这一女孩装着没看见,
quindi non voleva accettarla.因而不愿拿回它。
Ho visto che il signore,我见那位先生,
dopo un paio di secondi,一几秒钟后,
ha capito qualcosa e con un gesto deciso,他懂了哪些,用一个确立的行为,
ha gettato la moneta nel canale.把硬币扔来到河中。
La nebbia ha bloccato la mia vista.大雾它遮挡住了我的视线。
Non ho visto 也没有看到
come la moneta ha fatto i cerchi nell'acqua 硬币在水中漾起的水晕,
e ho solo sentito un rumore leggero, ma chiaro. 而只听到一个变轻的响声,但很清楚。
Siamo arrivati alla riva opposta.大家抵达了对岸。
Ognuno ha preso la propria strada.每一个人各做真实的自己。
La scena è finita.戏演完后。
Il giorno dopo 第二天,
ho raccontato questo bell'episodio 我叙述了这一段美好的主题曲
ad una mia amica veneziana.给我的一个水城威尼斯盆友听。
Dalla mia descrizione, 从我的叙述中,
secondo lei l'uomo è un famoso pittore del posto, 依她看男士是一位*的当地美术家,
discendente da una famiglia nobile.皇室家中的后人。
Ma lei, chi sarà? Chi lo sa? 但她,到底是谁?可谁知道?
上一篇: 法语介词à的用法
下一篇: 韩语TOPIK高级考试词汇:잇달아