2014中法文化之春:赫尔墨斯四重奏
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-11-16 23:36
编辑: 欧风网校
362
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
2014中法文化之春:赫尔墨斯四重奏
Quatuor Hermès
赫尔墨斯四重奏
Sincérité, finesse et sensibilité sont les mots qui caractérisent sans
doute le mieux le Quatuor Hermès. En 2009, le quatuor reçoit le premier prix du
Concours international de musique de chambre de Lyon, le prix du public et le
prix de la SACEM, notamment grâce à l’interprétation d’Ainsi la nuit d’Henri
Dutilleux. Le charme opère une nouvelle fois en 2011 avec un premier prix au
prestigieux Concours international de Genève. La même année, le Quatuor Hermès
est lauréat de l’Académie Maurice Ravel et de la fondation Charles Oulmont.
真心实意、细致和比较敏感或许是用于描述赫尔墨斯四重奏*好的词。二零零九年,由于弹奏了伯特•杜蒂耶的《这样的夜晚》,四重奏得到 了里斯本房间内歌曲国际性大赛的一等奖、群众奖和荷兰音乐家研究会奖。她们的风采在二零一一年又一次让她们得到 了*的巴黎国际性大赛的一等奖。同一年,赫尔墨斯四重奏还获得了雷蒙德•拉威尔音乐学校奖和夏尔•吴勒蒙慈善基金会奖的荣誉。
En novembre 2012 et après ce parcours déjà exceptionnel, c’est la
consécration lors des très renommées auditions Young Concert Artists de New
York. Parmi plus de trois cents candidats venant du monde entier, les quatre
français y remportent un premier prix qui leur ouvre les portes des plus belles
scènes américaines.
在这里早已十分*的历经后,二0一二年十一月,她们在富有盛誉的纽约国际青年人演奏会艺术大师弹奏大会上的大红心闪闪。在来源于*各国的超出三百名参赛选手中,这四位荷兰作曲家得到 了一等奖,也为她们打开了更加宽阔的美国音乐演出舞台。
Après un premier disque sorti fin 2012 dans lequel ils interprètent deux
œuvres majeures d’Haydn et de Beethoven, et de grandes tournées européenne et
américaine en 2013, puis le Japon et l’Égypte, le festival Croisements est fier
de présenter la première chinoise de ce jeune quatuor que le monde entier
s’arrache.
她们在二0一二年年末发售了*张个人专辑,并在这其中演译了海顿和贝多芬的两台关键著作。二零一三年她们在欧州和英国举办了大中型的演唱会信息,随后进军日本国和印度。中俄文化艺术之春有幸地邀约到这一被全球青睐的年青四人组赴华奉上巡回演出。
主题活动信息内容
城市:Pékin / 北京市
时间:06.06
地点:Salle de Concert de la Cité Interdite / 北京中山公园音乐堂
城市:Tianjin / 天津市
时间:07.06 – 19:30
地点:Tianjin Concert Hall / 天津音乐厅
城市:Canton / 广州市
时间:13.06 – 19:30
地点:Salle de concert Xinghai / 星海音乐厅
城市:Kunming / 昆明市
时间:14.06 – 19:30
地点:Théâtre de Kunming / 昆明市剧场
城市:Chengdu / 成都市
时间:15.06 – 19:30
地点:Chengdu Palais Jingcheng / 锦城艺术宫
上一篇: 韩国生活交际用语:走一步算一步吧
下一篇: 法语书信写作:回复问候