法国拟将网购眼镜合法化
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-11-15 01:10
编辑: 欧风网校
227
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法国拟将网购眼镜合法化
Le prix des lunettes va-t-il enfin baisser ? C'est en tout cas l'objectif
affiché par le gouvernement, en proposant les dispositions votées lundi soir à
l'Assemblée nationale, qui favorisent la vente en ligne de lunettes et
lentilles.
眼镜总算要减价了?法国政府期待此项议案等够在国民议会中根据,那样荷兰的顾客就可以根据互联网*眼镜和眼镜片了。
"L'impact que nous attendons de l'augmentation de ce commerce sur internet
est de permettre de transférer 1 milliard d'euros au minimum de pouvoir d'achat
aux consommateurs", a estimé le ministre Benoît Hamon, défendant ces
dispositions figurant dans son projet de loi sur la consommation, en deuxième
lecture à l'Assemblée.
消費方案议案的推动者博诺瓦-阿蒙,国民议会中第二次论述了自身的念头:“大家觉得此项议案将推动网络技术的发展趋势,而且产生*少十亿欧元的外需”。
Les Français champions d'Europe de l'achat de lunettes
在欧州,荷兰是眼镜的较大 消费的国家
"Un certain nombre de nos concitoyens ont besoin de lunettes et ne peuvent
y accéder pour des raisons financières", a déclaré dans l'hémicycle la ministre
déléguée à la Famille Dominique Bertinotti. Les Français consacrent en effet un
budget annuel de 88 euros aux lunettes et lentilles de contacts, ce qui en fait
les Européens dépensant le plus dans ce domaine. Mais ils sont près de 3
millions à ne pas acheter de lunettes de vue, notamment en raison du prix élevé
et du faible remboursement de leurs mutuelles. Le projet de loi repassera début
2014 au Sénat en deuxième lecture.
国民议会大会代表Dominique
Bertinotti称:“由于经济发展上的缘故,许多 必须*眼镜的法国人*后放弃了”。法国人每一年花在*眼镜和眼镜片上的钱约为88欧元,在全欧州范畴内*大。另外,有接近三百万人由于价钱过高,医*补贴不够,无力*到眼镜。此项决定将在二零一四年初再度在上议院中决议。
上一篇: 轻松学好韩语第83课:고 있다
下一篇: 韩语会话:明天来我家