韩语TOPIK高级语法(21)
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-11-13 00:20
编辑: 欧风网校
348
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩语TOPIK高级语法(21)
表明程度的常用表述
1 -기 짝이 없다
基础意义
用于修饰词词干后,表明程度十分深,相当于汉语中的“无比”、“尤其”。
지루하기 짝이 없는 강연이었다.
尤其无趣的演说。
옛 친구를 만나니 기쁘기 짝이 없네요.
遇上了老友,尤其开心。
선생님의 질문에 대답을 못 해서 부끄럽기 짝이 없어요.
回应不出教师的难题,我觉得无比惭愧。
2 -기 한이 없다
基础意义
用于修饰词词干后,表明程度十分深,相当于汉语中的“十分”,“尤其”。
적막하기 한이 없는 마을이었다.
尤其静寂的村子。
십 년 만에 친구를 만나니 기쁘기 한이 없네요.
遇上了十年都没见的盆友,尤其开心。
선생님께서 이곳에 오신다는 소식을 들으니 기쁘기 한이 없다.
听见教师要来这儿的信息,我十分高兴。
3 -기 십상이다
基础意义
用于形容词词干后,表明其前边的事儿产生的概率十分大,相当于汉语中的“十有八九”。
계획 없이 일을 시작하면 실패하기 십상이다.
不做计划就刚开始办事得话,十有八九会不成功。
바쁘게 서두르다 보면 실수하기 십상이다.
急急忙忙办事得话,十有八九会犯错误。
사막에서는 정신을 똑바로 차리지 않으면 길을 잃기 십상이다.
在荒漠中如果不集中化精神实质得话,十有八九会迷了路。
4 -기 일쑤이다
基础意义
用于形容词词干后,表明其前边的事儿常常产生。
수미는 아침잠이 많아서 지각하기 일쑤입니다.
秀丽早晨非常容易懒床,因此 常常晚到。
수미는 기억력이 좋지 않아서 물건을 잃기 일쑤입니다.
秀丽记忆力差,常常丢东西。
연극 배우가 첫 무대에 서면 실수하기 일쑤이다.
戏剧演员*次上台的情况下常常出错。
填补推进
-기 일쑤이다关键用于否认的情况,即表明经常会出现不开心的事。不可以用于毫无疑问的情况。
열심히 공부하면 일등하기 일쑤입니다. (╳)
그 사람은 성실해서 칭찬받기 일쑤였습니다. (╳)
-기 일쑤이다还可作为-기 일쑤다和-기가 일쑤이다的方式。
수미는 아침잠이 많아서 지각하기 일쑤다.
수미는 기억력이 좋지 않아서 물건을 잃기가 일쑤이다.
-기 일쑤이다和-기 십상이다含意相仿,大部分情况下能够相互之间更换应用。
수미는 기억력이 좋지 않아서 물건을 잃기 십상입니다.
연극 배우가 첫 무대에 서면 실수 하기 십상이다.
上一篇: 西语口语:当然没问题
下一篇: 法语名著阅读:《小王子》第二十章