焦点事件学法语:万圣节
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-11-11 00:34
编辑: 欧风网校
213
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
焦点事件学法语:万圣节
L'Halloween ou Halloween (sans dterminant) est une fte clbre dans la soire du 31 octobre, veille de la Toussaint, dont elle tire son nom puisque Halloween est une contractionde l'anglais All Hallows Eve, autrement dit the eve of All Saints' Day en anglais moderne, ce qui signifie la veille de la Toussaint >>.
万圣夜或是Halloween(沒有定冠词)是在10月31号夜间庆贺的传统节日,是诸圣节(万圣夜)的前夕。往往叫这一姓名,是由于Halloween是英语All Hallows Eve的简称,也就是当今英文里诸圣节之夜的意思。
Le principal symbole d'Halloween est la citrouille, issue de la lgendeirlandaise de Jack-o'-lantern : elle est vide et une de ses faces est sculptepour y dessiner, puis une bougie ou une lumire artificielle est place au centre de la citrouille.
万圣夜*关键的标志是南瓜,始于西班牙伊丽莎白斯旺南瓜灯的传说故事:南瓜被挖空后,在其中的一面用于手工雕刻,以后在南瓜的管理中心里边放一根焟烛或人力做的发亮的物品。
伊丽莎白斯旺南瓜灯的传说故事:西班牙的民间故事。听说有一个全名是 Stingy Jack 的醉鬼,以前设计方案将魔鬼骗爬树,并在树杆上刻了一个十字架,让魔鬼害怕出来,結果魔鬼和他达成共识,此后已不前去搔扰,才得到摆脱(由于魔鬼和魔鬼也有魔鬼*担心的便是十字架)。Jack 在人死之后,天堂和地狱都回绝他进到。魔鬼给了他一小块灰烬,使他找寻一个适度的地区来歇息,他便将这小块灰烬放到一个打了很多洞的萝卜之中,好让它烧久一点。
之后苏格兰人便效仿他,掏空大头菜,放进焟烛。爱尔兰人则是用土豆或者大头菜;英国则用球甘蓝。之后*移民来到美国发觉一个更强用的原材料─南瓜。因而如今的杰克灯大多数用南瓜干了。
L'vnement principal de la fte est le passage de l'Halloween >>durant lequel des enfants dguiss vont de porte en porte pour rclamer des friandises. Les petits anglophones crient Trick or treat ! >>, qui signifie Des bonbons ou un mauvais tour ! >>. Tandis qu'au Qubec, les enfants crient Bonbons s'il-vous-plat ! >>demande largement plus polie et respectueuse que la rplique utilise par les anglophones.
传统节日中的关键主题活动便是“万圣夜游街”,在这期间,乔装过的*们各家各户上门服务要糖吃。美国*们的宣传口号是“不给糖就捣乱!”(法文是Des bonbons ou un mauvais tour !)在魁北克,*们的宣传口号是“请给一点儿糖糖吧!”这要比美国*们讲礼貌的多了。
上一篇: 旅游法语:南靖土楼之法语简介(1)
下一篇: 与mindeste有关的德语成语