双语阅读:*国宝大熊猫
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-11-10 02:32
编辑: 欧风网校
353
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
双语阅读:*国宝大熊猫
Los pandas gigantes son considerados un tesoro nacional en China. El animal despierta cario tanto dentro como fuera del pas.
大熊猫被视作*的国宝。*各国都号召爱惜这一动物。
El hábitat natural del panda gigante está en las provincias chinas de Sichuán, Shaanxi y Gansu. Debido a la prdida de hábitat natural, la poblacin de los pandas se ha mermado hasta los mil ejemplares, un 80 por ciento de los cuales están en la provincia de Sichuán.
大熊猫的当然安身地在四川,陕西省和甘肃。由于栖息地毁坏,大熊猫的总数降低到过千只。80%在四川省。
El Centro Base para la Investigacin de la Cra del Panda Gigante de Chengd ha estado trabajando duro para asegurar un futuro a estas criaturas.
成都市大熊猫繁殖研究产业基地的中心一直在勤奋,以 这种微生物的将来。
El centro se encuentra a 10 kilmetros del centro de Chengd. Abri en 1993 con el objetivo nico de criar, investigar y ensear al pblico a conocer los pandas gigantes chinos.
研究中心坐落于成都中心十公里。创立于1993年,为了更好地养育,研究和教导群众了解大熊猫。
El centro cubre un área de más de 92 acres y alberga numerosas especies animales raras y en peligro de extincin, sobre las cuales se busca concienciar a los visitantes.
研究中心占地面积92平方英尺,是很多种多样稀缺和濒临绝种的动物的栖息地,中心致力于教导游人。
El centro cuenta con un equipo formado de 46 personas que han colaborado con investigadores de 8 pases distintos. Actualmente, tienen a 15 expertos internacionales realizando labores temporales.
研究中心有一支46人的研究团队,由八个国家的人构成。现阶段,有15个国外临时性*老师。
上一篇: 德语小说阅读:小妇人(11)
下一篇: 第39届TOPIK倒数48小时考前小贴士