恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

法语短文:15-17世纪的罗马

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-10-31 01:12 编辑: 欧风网校 262

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 法语短文:15-17世纪的罗马

La seconde gloire de Rome, XVe-XVIIe siècle



罗马的第二次兴盛:15到17世纪

Au début du IVe siècle, l’empereur Constantin déplace en Orient la capitale

de l’Empire, qui porte désormais son nom. Rome, centre de l’univers pendant 400

ans, entame une longue décadence que la présence du Siège pontifical est

incapable d’enrayer. En 1417, à l’issue du Grand Schisme où Rome n’était même

plus dans Rome, la ville en ruine compte vingt fois moins d’habitants qu’un

millénaire auparavant. Or, deux siècles et demi plus tard, la cité naguère

moribonde rayonne en Occident d’une splendeur incomparable et renoue avec sa

première gloire.

4新世纪初,君士坦丁大帝迁都修真,这一坐落于修真的北京首都就是以他的名字取名。四百年来,罗马一直是*的中心,却经历了悠长的衰落,就算是罗马教大主教也无能为力。1417年,教會大瓦解完毕,罗马已遍体鳞伤,变为一座废区之地,人口数量仅有一千年前的八分之一。殊不知,2个半个世纪以后,往日仍在束手无策的国家,又一次在西方国家释放出不能类比的夺目光辉,重构*次的兴盛。

【好用语汇】:

déplacer la capitale à...迁都到...

Comment Yukong déplaça les

montagnes精卫填海。(谢沪友出示意见与建议:这儿就是指一部西班牙*纪实片,*导演尤里斯·伊文思两者之间妻子法国导演玛塞琳·罗莉丹·伊文思,它是在文革期内协作拍攝的一套相关中华共和国的系列产品纪实片。)

déplacer en un lieu sûr 迁移到安全性地址

déplacer la conversation 转移话题

sans se déplacer 站着不动

château en ruine 倒塌的古城堡

tomber en ruine 倒塌,变成一片废墟

aller à la ruine 迈向亡国

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师