揭秘韩国:韩国家庭主妇生活现状调查
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-10-28 01:18
编辑: 欧风网校
401
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
揭秘韩国:韩国家庭主妇生活现状调查
“저는 집에서 가장이나 다름없다고 생각해요. 퇴근 후 집에 가서 아이들을 보면 ‘아무리 힘들어도 쟤들 밥 벌어 먹이기 위해서라도 회사 열심히 다녀야겠다’는 생각을 하죠.”(이모 씨•32•회사원)
“我觉得在家里我是父母。下班了回家见到小孩就会有‘不管多累为了宝宝赚钱用餐还要勤奋工作’的念头”。(王某•30岁•公司员工)
심층 인터뷰에 응한 엄마들 중에는 스스로를 ‘집안의 기둥’이나 ‘CEO(최고경영자)’ ‘왕’ ‘중심’ 등으로 규정하는 이들이 많았다. 모두 전통적인 가정에서 아버지의 위상을 말할 때 쓰는 용어들이다. 맞벌이 가정이 늘면서 ‘아버지가 리드하고 어머니는 뒷바라지한다’는 가부장적인 역할 분담이 바뀌고 있는 것으로 보인다. 특히 어릴 때부터 자립심과 독립심을 강조하는 교육을 받고 자란 30대 ‘알파걸’(모든 분야에서 남성과 동등하거나 남성보다 뛰어난 여성) 엄마들 사이에서 이런 경향이 도드라졌다.
开展了深层访谈的妈妈们中,觉得自身是“家里的主心骨”或“CEO(*大经营人)”、“王”、“中心”等的人许多 。全是传统式家中中描述爸爸时的术语。伴随着双职工家庭的*,能够见到“父亲带头,妈妈照顾丧事”的家长制人物角色分摊在更改着。尤其是自小刚开始接纳注重独立心和单独心的文化教育而发展的30代“阿尔法女孩”(全部行业中与男士同样或比男士更突显的女性)妈妈们中那样的趋向更为突显。
함인희 이화여대 사회학과 교수는 “1990년대부터 주부가 과학적 전문적으로 리더십을 발휘해 가정을 경영해야 한다는 경영학적 인식이 한국의 가족관계에 영향을 미치면서 엄마에게 더 많은 책임을 요구하기 시작했다”며 “여성의 역할을 적극적으로 본다는 측면에서는 긍정적이지만 동시에 엄마 한 명에게 지나치게 무거운 책임을 지우고 모든 것을 완벽하게 해내도록 강요하는 부정적인 면도 있다”고 지적했다.
梨花女大含仁熙(译音)老师教授抨击说“,1990时代起家庭主妇充分发挥了合理性的专业能力的*能力,并且必须运营家中的经营学了解对日本的家族关系造成了危害,对妈妈们的义务规定也刚开始变多了。针对女性的功效,尽管从积极主动的方面看来是具体性的,但此外一名妈妈承受了过多的厚重的义务,奢求全部事儿都*搞好的消极面也是有”。
上一篇: Busker Busker新歌MV:初,爱情这东西
下一篇: 韩语每日一句:通过运动缓解压力