法语中关于“放弃”的N种表达辨析
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-10-27 02:26
编辑: 欧风网校
664
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法语中关于“放弃”的N种表达辨析
*先,大家看来renoncer 这个词,它的意思是“放弃;抛弃;已不坚持不懈”(se désister du droit qu’on a sur qch; ceccer de s’attacher à qch.; se résoudre à cesser toute relation avec qn.; cesser de considérer comme possible)。主要是积极放弃,继而从业另一个更合乎自身心愿或能力的事。比如:
renoncer à un droit 放弃一种支配权
renoncer à sa carrière 放弃自身的职业发展
renoncer à un héritage 放弃承继一份财产
renoncer à la succession de son père 放弃承继父业
renoncer à ses opinions 放弃自身的建议
renoncer à celle que l’on aime 与挚爱的女子断绝关系
renoncer à un projet de voyage 放弃旅游计划
Je renonce à vous convaincre. 我不会准备说动您了。
大家再讨论一下abandonner, 它是“放弃,放弃; 抛弃,丢弃;弃之无论”(rennoncer à ; laisser volontairement qch. ou qn. sans plus s’en soucier)的含意。它就是指放弃原先的准备,已不从业某种工作中,终止某类主题活动等。假如后边跟人抛弃是贬义词。比如:
abandonner ses études 放弃课业
abandonner un projet 放弃一项方案
abandonner une action 放弃行動
abandonner la lutte 放弃抗争
abandonner le pouvoir 放弃政党
abandonner la couronne (君主)放弃王位
abandonner femme et enfant 抛弃妻子
abandonner un ami 抛弃盆友
而abdiquer则是“放弃(权利等)”(renoncer à une fonction, un pouvoir, en partic ; renoncer à l’autorité souveraine)的含意。它特指君主全自动退位,有时候也带有迫不得已而退位的含意。它的延伸实际意义为“放弃,服输”(renoncer à agir ; abandonner)。比如:
Abdiquer la couronne放弃王位
Charles X fut poussé à abdiquer par la révolution de juillet 1830. 1830年的七月革命屁事查理十世退位了。
Ils ont abiqué devant les difficultés. 她们在艰难眼前胆怯了。
Se démettre较为不易搞混。它是“离职”(renoncer à une fonction)的含意。它既能够表明彻底同意,还可以表明因和上级*产生分歧而迫不得已辞职。比如:
Ce premier ministre s’est démis de ses fonctions hier. 这名国家总理昨日辞去了他的职位。
On l’obligea à se démettre de son emploi. 大家驱使他辞去这一岗位。
下一篇: 金贤重亲子鉴定结果公布