恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

德语语法:被动语态的替代形式

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-10-16 00:46 编辑: 欧风网校 327

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 德语语法:被动语态的替代形式

在法语中,有那样一些句式,从形式上看来是主动语态的,但事实上表述的是一种处于被动的实际意义,专业术语就称作被动语态的取代形式,这也是德语语法中的一个关键点,可以说,是語言考試英语句型转换的必学內容。普遍的形式有以下好多个:



1 lassen sich 动词不定式,等同于含有情态动词können的被动语态(können 过去分词 werden)

Dieses Problem lässt sich leicht lösen. - Dieses Problem kann leicht gelöst werden.

这个问题非常容易处理。

2 sein zu 动词不定式,等同于含有情态动词können或müssen的被动语态

Der Schmerz ist kaum zu ertragen. - Der Schmerz kann kaum ertragen werden.

痛疼无法忍受。

Darüber ist noch zu diskutieren. - Darüber muss noch diskutiert werden.

这件事情还须探讨。

3 用一些以形容词派生词再加上-bar,-lich组成的修饰词来表明带können的被动语态

Deine Schrift ist unlesbar. - Deiner Schrift kann nicht gelesen werden.

你写的字不明白。(真是不可以读)

Was er gesagt hat, ist kaum verständlich. - Was er gesagt hat, kann kaum verstanden werden.

他说道得话难以了解。

4 以man做主语的语句通常能够改变为被动句

Am Sonntag arbeitet man normalerweise nicht. - Am Sonntag wird normalerweise nicht gearbeitet.

周末一般休假。

5 一些形容词配搭反身代词能够表明被动的意思

Das Buchversteht sich leicht. - Das Buch kann leich verstanden werden.

这本书非常容易了解。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师