格莱美大赢家:阿黛尔获6座奖杯
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-10-14 13:52
编辑: 欧风网校
246
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
格莱美*大赢家:阿黛尔获6座奖杯
"And the Grammy Award goes to... Adele !" La chanteuse britannique a triomphé, cette nuit, à Los Angeles (Etats-Unis) lors de la 54ème cérémonie des Grammy Awards. Elle a remporté six trophées dont cinq des plus prestigieux, lors d'une soirée marquée par le souvenir de Whitney Houston, décédée la veille à Beverly Hills.
"格莱美奖的获得者是——Adele!"前一晚在美国华盛顿举行的第54届格莱美颁奖礼上,这名英国女歌手节节胜利,一共赚取了六个奖项,在其中五个全是超重量级的。这届格莱美奖也悼念了前夕在贝佛利山庄过世的惠特尼·休斯敦。
La Britannique de 23 ans, qui faisait son grand retour public jusqu'à son opération des cordes vocales à l'automne, a remporté les six catégories dans lesquelles elle était nommée: enregistrement de l'année, album (pour "21"), album pop, interprétation pop, meilleure chanson, et vidéo courte.
这名22岁的英国女歌手以前一直在开展大中型的巡演会,直至秋天开展了声带手术。这届格莱美中她得到了六座格莱美奖杯,而这六个奖项更是她被候选人的六个奖项,包含年度*好制做,年度专辑,年度时兴专辑,*好流行歌手,年度*好音乐,*好短篇小说歌曲录像带。
Très émue, l'artiste qui écoulé 12 millions d'exemplaires de son album dans le monde, a déclaré: "Ce disque est inspiré par quelque chose de très normal, juste une relation (amoureuse) minable", avant d'ajouter que l'année 2011 est celle "qui a le plus changé (sa) vie" et de s'excuser, avec son célèbre accent populaire "cockney", d'avoir "un peu de morve" au nez.
全**量做到1200万张的Adele获奖后出现异常兴奋,并感语:"这张专辑设计灵感来源于一些很一般的事儿,一些平凡的恋爱关系.",以后填补道二零一一年"更改了她的生活",并且为她*的英伦风格话音和鼻子里面"有点儿流鼻涕"向大伙儿道歉。
La chanteuse a interprété son tube "Rolling In The Deep", témoignant d'une santé vocale.
她歌唱了自身的*单曲《Rolling In The Deep》,确认了自身的声线早已修复。
54届格莱美颁奖礼当场,Adele当场演译热单《Rolling In The Deep》
上一篇: 法语TEF考试常用词组(3)
下一篇: 韩国*签证(90天以内) 1