伦敦奥运会:德国沙滩男排创欧洲历史
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-09-21 02:52
编辑: 欧风网校
224
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
伦敦奥运会:德国沙滩男排创欧洲历史
Zwei Deutsche schreiben Olympia-Geschichte!
2个德国人撰写奥运会历史时间!
Als erstes europisches Duo holen Julius Brink (30) und Jonas Reckermann (33) Gold im Beachvolleyball, besiegen in einem dramatischen Finale die brasilianischen Weltmeister Alison Cerutti und Emanuel Rego 2:1!
Julius Brink(30)和Jonas Reckermann(33)在沙滩排球波澜起伏的总决赛中以二比一战胜墨西哥*大赛Alison Cerutti 和 Emanuel Rego赢得*!它是欧州*对在该新项目赢得奥运会冠军的组成。
Reckermann: „Das ist unglaublich, unbeschreiblich, ein unfassbares Spiel!“
Reckermann说“这简直一场让人难以想象,没法叙述,难以置信的赛事!”
Brink: „Am Ende ist mir das Herz noch einmal in die Hose gerutscht, aber der Volleyballgott war auf unserer Seite.“
Brink说“在*终紧要关头,我的心脏必须跳到喉咙了,但是网球之王*终立在了大家这里。”
Den ersten Satz gewannen unsere Beach-Boys nach Abwehr von zwei Satzbllen 23:21. Im zweiten Satz hatten sie keine Chance – 16:21. Im dritten Satz hatten sie bei 14:11 die ersten drei Matchblle. Sie vergaben alle. Beim 15:14 der vierte Matchball, den Ball schlugen die Brasilianer ins Aus. Um 23.02 deutscher Zeit hatten Brink und Reckermann Gold!
大家的沙滩男孩们根据防御取得重要2分以23:21赢得*局,在第二局中她们以16:21败给另一方。第三局时她们以14:11首先得到 三个赛点,但统统错过。当15:14迈入第四个赛点时,巴西队员界外球搞出了界。德国時间23点02分,Brink 和 Reckermann赢得*!
看伦敦奥运会学德语
>>德国体操帅哥麦瑞-纳亚走红互联网
>>德国体操帅哥刺青不需遮盖
>>伦敦奥运会:德国体操帅哥获体操全能型*/span>
>>奥运会年必需的体育运动法语语汇
>>伦敦奥运会德国惨败开局被调侃
上一篇: 法语语法学习:法语副词
下一篇: 《标准韩国语》第3册第16课(附音频)