恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

睡前玩手机:究竟后果有多严重?

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-09-20 00:54 编辑: 欧风网校 145

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 睡前玩手机:究竟后果有多严重?

你是不是和我一样,每一个深更半夜一直与电脑手机相伴,看了本文,刚开始健康生活方式吧!



Etude inquiétante : L'écran avant de dormir provoque de graves troubles du sommeil

一份令人恐怖的科学研究:临睡前应用的电子显示屏会对睡眠造成比较严重危害

La lumière gêne votre sommeil... et la fatigue met en danger votre santé !

光源打搅着您的睡眠,疲惫伤害着您的身心健康!

Vous l'avez sûrement déjà remarqué : trouver le sommeil après avoir regardé la télé sur votre ordinateur portable ou après avoir geeké pendant des heures sur votre téléphone ou votre tablette se révèle plus compliqué qu'un soir où vous avez simplement discuté avec des amis ou bouquiné un vrai livre.

您很有可能早已注意到:对比于一晚上只是与盆友闲聊或者看一本纸页书,您用笔记本电脑看电视剧或玩好多个小时的手机上(平板电脑)后,入眠便会越来越十分艰难。

L'an dernier, une étude proclamait que dormir moins de 6小时 par nuit influait négativement plus de 700 gènes du corps humain. Le souci, c'est que le rythme de vie des femmes et des hommes ne cesse de s'accélérer, et on a perdu entre 1 et 2h de sommeil par nuit - toutes les nuits - depuis 100 ans. Le pire, c'est que cette dégringolade du sommeil empire depuis l'arrivée des terminaux mobiles dans notre monde.

上年,一项研究表明,每天晚上睡眠时间低于6小时会对身体的700个遗传基因之上造成不良影响。令人堪忧的是,女性和男性的生活的节奏都会持续加速,近100年至今,大家均值每天晚上遗失了1至两个小时的睡眠。而*槽糕的是,自打移动设备进到这个*至今,睡眠品质降低的情况就在不断恶变。

Une nouvelle étude de l’Hôpital Brigham and Women à Boston (Massachusetts) vient de sortir, publiée dansProceedings of the National Academy of Sciences. Son but est de démontrer le lien direct entre les fameux terminaux mobiles - smartphones, tablettes, ordinateurs, portables, livres électroniques etc. - et le manque de sommeil.

墨尔本拉格尔根和女性医院门诊在《国家科学院学报》*了一项新的科学研究,证实睡眠不足与这种火爆的移动设备(智能机,平板电脑,电脑上,笔记本,免费电子书等)中间的立即联络。

L'étude a été menée sur 12 personnes pendant 12 jours : durant les 5 premiers jours, la moitié devait lire pendant 4h sur iPad avant de se coucher, tandis que les autres faisaient de même avec un vrai livre. Les 5 jours suivants, les rôles étaient inversés : ceux qui lisaient sur iPad lisaient sur un vrai livre, et vice versa.

此项科学研究是对12人开展历时12天的试验:在前5天内,一半人临睡前务必用iPad阅读文章4个小时,而别人阅读文章4小时的纸页书。在接下去的5天,角色互换:这些用iPad阅读文章的人阅读纸页书,相反也是。

Résultats : les lecteurs d'iPad mettaient plus de temps à s'endormir, avaient le sentiment de moins bien dormir et sécrétaient moins de mélatonine, une hormone qui aide à réguler le sommeil. Et même si les deux groupes dormaient en moyenne un peu moins de 8h, les lecteurs de livres se sentaient en général moins fatigués le lendemain que les lecteurs d'iPad.

結果:iPad的读者必须更长的時间才可以入眠,她们会觉得睡眠不足而且代谢的生长激素较少,一种协助调整睡眠的生长激素。尽管这两个人群均值睡眠时间都低于8小时,但一般来说,对比于iPad的读者,读纸页书的读者们第二天不容易觉得那麼累。

L'une des causes principales de ces perturbations qui altèrent le sommeil et donc la santé, c'est la fameuse lumière bleue, émise par les LED des écrans de nos petits terminaux. Pour combattre ce fléau sans aller jusqu'à la solution radicale de vendre tous vos appareils électroniques sur ebay, vous pouvez télécharger f.lux qui élimine l'émission de lumière bleue ou vous procurer des verres de lunettes 'anti-lumière' bleue.

危害睡眠乃至身心健康的在其中一个关键缘故,这就是*的蓝光危害,蓝光是由大家的电子产品显示屏的LED灯传出。假如不愿应用在ebay易趣上卖出你的全部电子产品的这类压根解决方案,你能免费下载f.lux来减少蓝光的传出或应用抗蓝光眼镜镜片来处理这个问题。

Si vous dormez mal ou pas assez, vous augmentez vos risques de : maladie cardiaque, cancer, diabète, obésité, accident cardio-vasculaires... Bref, vous vous préparez à une vie pleine de difficultés.

假如睡眠不太好或不够,你就是在为自己加上风险性:心脏疾病,癌病,糖尿病患者,肥胖症,心血管间断性病症......总而言之,你也就提前准备迎来一个重重困难的日常生活吧。

Le sommeil est trop important, ne le négligez pas !

睡眠确实很重要,千万别忽略!

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师