法语习语:Aller à la selle
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-09-16 00:22
编辑: 欧风网校
399
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法语习语:Aller à la selle
Aller la selle
坐鞍子?错错错!!!
这一习语的意思是:上大号,去排便(它是一种较文雅的说法)
Signification : Dfquer, vacuerles matires fcales
此次不设词组了,只来聊一聊“上大号”的各种各样法文说法:
较为家中化的英语口语:couler un bronze, (d)mouler un cake, (d)poser une pche
少年*用语:faire caca, faire popo
荷兰南方地区家乡话:caguer
较为低俗的用语:chier
较为文雅的用语:dfquer
俚语:tartir
Origine :
来源于:
Le mot selle>>, qui vient du latin sella >>, avait au dpart le mme sens que sige ou chaise. partir du XIVe sicle, on commence nommer selle aise >>la chaise perce que les gens fortuns utilisaient pour faire leurs besoins, l'anctre des cuvettes de toilettes.
“selle”这一语汇来源于拉丁语的“sella”,*开始是坐位或椅子的含意。自14世纪,大家将富人用于“便捷”的打了洞的椅子称之为“selle aise”,这类打了洞的椅子便是今日冲水马桶的先祖。
上一篇: 德语阅读:五个习惯会加速衰老
下一篇: 德语每日一句:全新的生活