双语阅读:女神周迅结婚啦!
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-09-06 01:36
编辑: 欧风网校
225
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
双语阅读:女神周迅结婚啦!
L'actrice chinoise Zhou Xun, égérie de Chanel en Chine, a dit « oui » hier soir àl'acteur américain d'origine chinoise Archie David Kao (Gao Shengyuan), lors d'un gala caritatif organisé à Hangzhou. La star portait comme il se doit une robe de mariée blanche signée Chanel.
*女艺人周迅,*的香奈儿女神,取决于杭州市举行的一场晚会上,在昨天晚上向美籍华裔男星Archie David Kao(高圣远)讲过“我愿”(法文字面意思是:“是”)。周迅身穿香奈儿白色婚纱。
« C'est l'amour qui nous a réunis », a déclaré le marié. « Sur le petit et le grand écran, j'ai souvent joué le rôle d'une jeune mariée. Ce soir, c'est moi qui prête enfin serment », a ajouté Zhou Xun. Voici quelques déclarations sur le thème de l'amour faites par Zhou Xun lors d'interviews : « Depuis que j'ai l'âge de raison, mon seul moteur dans la vie, c'est l'amour. Autrefois, je faisais tout par amour sans me soucier du reste. Aujourd'hui je suis plus raisonnable. L'amour est quelque chose de très sournois.»
“是感情让我们在一起”,新郎官说。“在许许多多的银幕上,我经常饰演新婚人妻。今晚,我终于要宣誓誓词结了婚”,周迅填补道。它是一些周迅在访谈时提到的与爱情有关的事主题的观点:自身听话至今,我生命中*的驱动力,便是感情。此外,我之前都随爱办事,从来不顾忌别的。如今,我更为理性了。真正的爱情很狡猾的东西。”
上一篇: 韩语生活口语:出租车
下一篇: 韩国教育现状