恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

西语口语:我爱你 Te quiero和Te amo

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-09-04 03:02 编辑: 欧风网校 930

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 西语口语:我爱你 Te quiero和Te amo

西班牙语说爱你 Te quiero和Te amo



很多西班牙语新手很有可能都是有这一疑惑,Te quiero和Te amo究竟有哪些不一样呢?按照这个问题,大家在这里对于"querer"和"amar"这两个词的意思开展小小解读。

*先,querer是有amor(爱)的含意没有错,可是,querer相比amar,它能够用于指的"爱"是更普遍的。简易而言,amar一般用在男人和女人激情的爱。而querer能够用于表述大家对别人的一切一种爱:喜爱、重视、珍愛、疼爱、要想维护...这些。例:

男人女人朋友、夫妻间的爱:Juan quiere mucho a María. Juan爱着María。

父母子女中间的爱:Hija, te queremos mucho. 闺女啊,大家很爱着你。

很好的朋友中间的爱:Tim, te quiero mucho. Tim,我就是对你有感觉哦!

学员对教师的尊敬:Profesor Herrera, le queremos. Herrera老师教授,大家爱您。

下例举一会话为例子,期待能够把querer和amor狀況用法表述得更清晰:A男和B女是很好很好的朋友,有一天,A男对B女说...

A男:Te quiero mucho.(A说:我喜欢你)爱的意义不明

B女:Yo también te quiero.(B判断力地回应:我也爱你啊)爱的意义不明,但可猜想为朋友的友谊

A男:No, quería decir que te amo.(A严肃认真地说:并不是啦,我是说起,我喜欢你)爱的意义:男女情爱

B女:ㄜ...Pero yo a tí sólo te quiero como a un amigo.(B:而我只像朋友一样对你有感觉)

总而言之,用法沒有相对性!因此当一位你心爱的国外男子跟你说Te quiero时,请先不用太激动!记牢,若要明确讲话者所说的"querer"是什么意思,*主要是要有前后文,对另一方有充足的熟识度、或参照另一方讲话的心态,大家才好测算另一方常说的querer是哪样种类!

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师