经典小说阅读:哈利波特与魔法石1.20
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-09-03 00:02
编辑: 欧风网校
259
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
经典小说阅读:哈利波特与魔法石1.20
*章020 快到深夜时
20Tandis que M. Dursley se laissait emporter dans un sommeil quelque peu
agité, le chat sur le mur, lui, ne montrait aucun signe de somnolence. Il
restait assis, immobile comme une statue, fixant de ses yeux grands ouverts le
coin de Privet Drive. Il n'eut pas la moindre réaction lorsqu'une portière de
voiture claqua dans la rue voisine, ni quand deux hiboux passèrent au-dessus de
sa tête. Il était presque minuit quand il bougea enfin.
Un homme apparut à l'angle de la rue que le chat avait observé pendant tout
ce temps. Il apparut si soudainement et dans un tel silence qu'il semblait avoir
jailli du sol. La queue du chat frémit, ses yeux se rétrécirent.
德思礼老先生糊里糊涂,原本很有可能随意睡上一觉,可花园墙根上那只猫却沒有分毫困意。它卧在墙根上,犹如一座塑像,岿然不动,浮想联翩地盯住女贞路远方的街角。邻街的一辆汽车砰的一声合上车门,二只喜鹊扑扇着从头上上掠过,它也一动不动。事实上,快到深夜时,它才刚开始动了动。
猫一直远眺着的哪个街角出現了一个男人,他来的那般忽然,悄无声息,真是好像从田里冒出的。猫尾巴颤动了一下,双眼眯变成一条缝。
上一篇: 听歌学德语:巴巴爸爸
下一篇: 韩语每日一句:走到头,然后左拐