浅谈“整形王国”的爱美之心
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-08-31 00:56
编辑: 欧风网校
209
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
浅谈“整形王国”的爱美之心
“아름다운 것을 추구하는 마음은 누구에게나 있다.”아름다운 것을 추구한다는 이 순박한 말은 이제 보니 약간 ‘외모지상’ 에 빠진
사람들의 핑계로 되 버린 것 같다. 돈만 있으면 귀신도 부릴 수 있다는 말이 있다.요즘 이와 비슷한 말로 “예쁘면 뭐든지 용서할 수 있다”라는
농담이 자꾸 귀에 들어온다.
“爱美之心人人皆有”。这一追求完美美好的事物的朴实之言如今来看仿佛是多少变成一种沉迷于“外貌至上”的托词与推托。俗话说得好“有钱能使鬼推磨”。近期,与之相相近的,“要是脸蛋儿俏,一切都好说”的顺口溜常常会传到大家的耳里。
이런 외모에 대한 지나친 집착의 결과로 나타난 예쁜 얼굴이 곧 재능이라는 어그러진 인식은 대중 특히 젊은 층에 큰 부정적 영향을 미치고
있다.
过度追求完美容貌而造成“相貌就是才”的曲解了解给大家非常是年轻一代产生了巨大的不良影响。
현재 성형 왕국으로 알려진 한국에서는 외모타령만 하고 ‘성형중독’에 빠지는 젊은 사람들이 늘어나고 있다.예쁜 얼굴을 ‘얼짱’,긴 다리를
‘롱다리’,섹시한 몸매를 ‘S라인’으로 표현한 외모 신조어들은 성인만이 아닌 ,초등학생들에게까지爱美之心행하고 있다.
如今,在有“整形美容帝国”之称的日本,愈来愈多的年青人只在意相貌而沉迷于医疗美容之中。韩国语中,漂亮脸蛋被称为“美脸王”;长细两腿被称为是“long-leg(译音:珑腿)”;火辣身材被勾勒为“S曲线”,像那样的新词汇不但常常挂在成大家的嘴上,乃至在中*生中间也极其时兴。
이에 따라 대중의 비위를 맞추기 위한 성형수술 종류도 쌍꺼플 수술이나 주름제거 정도에서 가슴확대,종아리근육 빼기에 이르기까지 다양하게
변해 가고 있다.
因而,为了更好地考虑大家的不一样口感,整容手术也从一般的做双眼皮、去皱纹,发展趋势来到假体丰胸、瘦小腿等各种类型。
”얼굴에 몇 군데 손을 댔다.”이런 말을 들을 때마다 놀라운 표정보다 무서운 생각이 늘 먼저 엎선다. 얼굴에 칼을 대는 끔찍한 장면은
물론 외모를 그렇게 과시하는 냉혹한 사회현실에 우리는 몸서리를 치지 않을 수 없다.“
脸部几个地区动过。”每每听见那样的话时,*先觉得的并不是诧异只是一种恐怖。不要说是刀扎颜面的残酷场景了,一想起这般树立外貌至上的冷酷无情实际都是使我们每一个人胆战心惊。
有关英语单词:
1.곧 便是,也就是说
예)반성과 자기비핑,이것은 곧 우리의 보귀한 재산이다.
自我反思与自我剖析,这就是我们的精神财富。
2.타령 (与专有名词融合)表明反复
예)너는 또 과자타령이니?
你又在嚷着要吃小点心了?
3.몸서리 发抖,寒噤
예)머슴살이하던 때의 힘든 나날들은 생각만 해도 몸서리를 치게 된다.
想到以往当长工的艰难生活就感觉胆战心惊。
有关英语的语法:
1.-들 在这儿作为复数的补贴词,表明姿势的行为主体是复数。
예)조용들 합시다.
请大伙儿清静。
2.-든지(간에 )表明包含、全部的的含意,等同于中文的“不管(无论)……”。
예)함께든지 혼자서든지 잘 놀면 되지.
无论是和他人,還是自身一个人,要是玩好就可以了。
3.-군데 融合定语,表明地区、出處。
예)문법적으로 이 문장은 여러 군데 잘못이 있다.
从英语的语法上看,这一语句有多处不正确。
上一篇: 韩语TOPIK考试中级词汇(27)