恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

TOPIK第29届中级真题写作解析

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-08-30 03:14 编辑: 欧风网校 177

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: TOPIK第29届中级真题写作解析

※ [31~34] 빈칸에 가장 알맞은 것을 고르십시오. (각 4점)



31. 가 : 친절하게 안내해 주셔서 감사합니다.

나 : 아닙니다. ______________________.

① 할 일을 한 것뿐입니다

② 할 수 있는 건 다 했습니다

③ 다시 해 보는 게 좋겠습니다

④ 하는 데까지 해 볼 생각입니다

正确答案:①

*先解释一下各类的含意:

① 仅仅干了该做的。

② 能做的都干了。

③ 再次做比较好。

④ 要做的都想干。

题目译文:

가 : 多谢你激情地为我指引方向。

나 : 哪儿。 ______________________.

依据题意是나是要表明谦虚的意思,挑选①*适当。

32. 가 : 오늘 저녁 모임에 갈 수 있어요?

나 : ______________________ 잠깐 들를 생각이에요.

① 모임에 가 봤는데

② 한번 약속을 했으면

③ 일이 거의 끝날 때까지

④ 퇴근하고 집에 가는 길에

正确答案:④

*先解释一下各类的含意:

① 早已来到聚会活动

② 假如*了一次得话

③ 事儿基本上都完毕的情况下才行

④ 下班了回家路上

题目译文:

가 : 今夜的聚会活动能去吗?

나 : ______________________ 想逛一逛一下。

依据题意,挑选第④项对接*适当。

33. 가 : 민수 씨는 회사에 잘 다니는지 모르겠어요.

나 : 일이 재미있다고 하는 걸 보니 ______________________.

① 열심히 배우고 있거든요

② 일에 좀 익숙해졌나 봐요

③ 천천히 배우는 수밖에 없어요

④ 아직 익숙해지기는 어렵겠지요

正确答案:②

*先解释一下各类的含意:

① 在认真学习中

② 来看工作中早已较为了解了吧

③ 只有渐渐地学了

④ 依然还不太熟练

题目译文:

가 : 不知道民秀在公司上班成功不。

나 : 从他说道工作中很趣味看来 ______________________.

依据题意是나说起得话应该是表明积极的意思,因而②*好。

34. 가 : 지난번에 제가 빌려 준 책은 다 읽었어요?

나 : 네. ______________________ 내일 돌려줄게요.

① 어느 정도까지 읽었어도

② 처음에는 재미있게 보다가

③ 이제 거의 다 읽었으니까

④ 책을 자주 보는 편이긴 한데

正确答案:③

*先解释一下各类的含意:

① 即便早已阅读文章了一部分

② 一开始感觉很趣味

③ 如今类似快念完了

④ 尽管常常去看书

题目译文:

가 : 之前我出借你的书都念完了没有?

나 : 恩。 ______________________ 明日还给你。

依据题意是③项是*合适的。

※ [35~36] 밑줄친부분을같은의미로바꾸어쓴것을고르십시오. (각4점)

35. 가 : 얼굴이 안 좋아 보여요. 혹시 무슨 일 있어요?

나 : 네. 어머니께서 많이 편찮으셔서 제가 요즘 밤에 잠도 잘 못 자요.

① 무슨 생각인지 모르겠어요

② 좀 걱정이 될 수도 있겠네요

③ 걱정이 이만저만이 아니에요

④ 깊이 생각할 만한 일은 아니에요

正确答案:③

*先解释一下各类的含意:

① 不知道想的是啥

② 也是应当关注一下

③ 并不是一般的担忧啊

④ 并不是非常值得思索的事儿

题目译文:

가 : 面色看上去不跳好呀,难道说发生什么事事儿吗?

나 : 是的。母亲近期病了,我夜里都睡不着。

依据题意是③*适当。

36. 가 : 민수 씨한테 왜 그렇게 말했어? 속상해하더라.

나 : 그렇게 속상해할 줄 몰랐죠. 괜히 말한 것 같아요.

① 말하지 말걸 그랬어요

② 전부 말하지는 않았어요

③ 말 안 하길 정말 잘했어요

④ 다 말했으면 좋았을 텐데요

正确答案:①

*先解释一下各类的含意:

① 如果没讲过就好了

② 沒有所有都说出去

③ 沒有说简直太棒了

④ 都说出去得话就好了

题目译文:

가 : 为何对民秀那般说呢?他多么的难过啊。

나 : 因为我不知道他会那麼难过。不应该那麼说呢。

依据题意,挑选第①项对接*适当。

※ [37~38] 다음의 내용과 다른 것을 고르십시오. (각 4점)

37. 한국대학교에서 홍보 도우미를 모집합니다. 홍보 도우미는 학교를 널리 알리는 행사에 참여하고 홍보물의 모델로 활동하게 됩니다. ① 신청서는 홈페이지에서 내려 받을 수 있으며 ② 홍보팀에 직접 오셔서 제출하면 됩니다. ③ 2월 첫날부터 2주 동안 신청서를 받고 ④ 합격자에게 2월 말에 개별적으로 연락할 예정입니다. 많은 관심 부탁드립니다.

正确答案:④

题目译文:

美国的大学征募宣传策划导游员。宣传策划导游员必须报名参加宣传策划院校的主题活动,做为被宣传策划物品牌代言人开展主题活动。申请报告能够再官在网上免费下载,立即递交给宣传组就可以了。二月*天刚开始内的2周接受申请报告,预估在二月末对录取者开展某些通告結果。期待加多关注。

38. 얼마 전 발표된 ‘중학교 토요일 체육 활동’에 대한 조사 결과를 보면 ① 대다수의 학생은 학교 체육 활동이 필요하다고 응답하였으며 ② 이에 못지않게 그렇지 않다고 밝힌 학생도 상당수에 이르는 것으로 나타났다. 한편 학교 체육 활동이 어떤 도움이 됐는지를 물어본 결과 ③ 체육 활동 후에 건강이 좋아졌다는 응답이 가장 높은 비율을 차지하였고 ④ 스트레스가 풀렸다는 응답이 그 뒤를 이었다.

正确答案:②

题目译文:

对前不久*的“*星期天体育运动主题活动”开展的调研结果显示,大部分学回应“必须户外活动”,觉得“不用户外活动”的学员也占非常大一部分。另一方面,对“户外活动会出现哪些的协助”这个问题,回应“可以对身心健康有协助”的同学们所占的的比例*大,次之是“能够释放压力”的回答。

※ [39~40] ( )에 가장 알맞은 표현을 고르십시오. (각 4점)

39. 사람들은 보통 영화를 눈으로 본다고 생각하지만 이제는 귀로도 영화를 볼 수 있게 되었다. 시각 장애인을 위한 음성 해설 영화가 나온 것이다. 지금까지 시각 장애인들은 앞을 볼 수 없었기 때문에 영화를 즐기는 데에 어려움이 있었다. 그러나 이제는 ( ) 그들을 위한 영화 제작이 활발해지기를 바란다.

① 눈으로 영화를 볼 수 있더라도

② 어떻게 영화를 감상하는지에 따라서

③ 귀로도 영화를 감상할 수 있다고 하니

④ 얼마나 영화를 자주 보는지 모르겠지만

正确答案:②

*先解释一下各类的含意:

① 即便可以用双眼看电视剧

② 依据怎样看电视剧的不一样

③ 根据耳朵里面也可以欣赏电影,因此

④ 尽管不知道是否常看电视剧

题目译文:

大家一般会觉得影片是用双眼看的,殊不知现在电影还可以根据耳朵里面看来了。为视障而设计方案的响声解说电影早已问世。现如今的视障因为看不到全球而没法享有影片。可是,如今根据耳朵里面也可以欣赏电影,因此期待为了更好地视障而制做的影片可以更为丰富多彩。

40. 소비자는 제품에 특별한 문제가 없는 한 계속 그 제품을 구매하려는 모습을 보인다. 그러나 뭔가 새롭게 관심을 끌 만한 요소를 갖고 있거나 더 나은 제품이 출시되면 소비자는 다른 제품으로 바로 이동하게 된다. 그러므로 소비자가 ( ) 그 제품에 특별한 애정을 가진 다고 볼 수는 없다.

① 마음대로 제품을 사용했다가는

② 자주 사용하는 제품이라고 해서

③ 사용할 만한 제품임에도 불구하고

④ 직접 사용해 본 제품이라면 모를까

正确答案:②

*先解释一下各类的含意:

① 随便应用产品

② 由于是常常应用的产品

③ 就算是非常值得应用的产品

④ 如果是立即应用的产品得话还说禁止

题目译文:

能够见到顾客对一个沒有非常问题的产品会不断选购的特点。殊不知假如有哪些新的产品能够再次造成大家的关注,或是更强的产品问世了得话,顾客会立刻迁移到别的的产品上来。因此能够看得出顾客会对常常应用的产品含有非常的情感。

※ [41~42] 제시된 표현을 순서대로 모두 사용해 한 문장으로 쓰십시오. (각 7점)

41. 모르는 것이 있다 / 혼자 생각하다 / 언제든지 물어보다

(모르는 것이 있으면 혼자 생각하지 말고 언제든지 물어보세요)

题目译文:

如果有不知道的物品得话,不必只自身思索,请随时随地回来了解。

42. 여행을 가다 / 집에 돌아오다 / 신문이 쌓여 있다

(여행을 갔다가 집 돌아왔더니 신문이 쌓여 있었다)

题目译文:

去旅游回家之后,发觉报刊都沉积在一起。

※ [43~44] 다음 글을 읽고 ( )에 알맞은 말을 쓰십시오. (각 8점)

43. 예전에 어른들은 예쁜 아이에게 밉다고 말했다. 귀신은 예쁜 아이를 데리고 간다고 믿었기 때문이다. 예쁘고 소중한 아이를 잃는 것은 무서운 일이다. 혹시라도 귀신이 아이를 (데리고 갈까 봐) 어른들은 예쁜 아이를 보고도 일부러 밉다고 말한 것이다.

题目译文:

之前大大家一直说反感好看的小孩。由于她们坚信鬼会带去好看的小孩。丧失又好看又宝贵的小孩是一件恐怖的事儿。或许担忧鬼会带去小孩,因此大大家即使见到好看的小孩也有意说反感她们。

44. 국가에서 미술 작품을 구입해 여러 기관에 전시할 수 있게 빌려 주는 ‘미술은행’이 국내에도 생겼다. 미술가들을 경제적으로 돕고 미술 시장을 활발하게 하여 미술 시장의 수준을 높이려는 것이다. ‘미술은행’이 생기면서 국내 미술 시장의 수준도 더욱 (높아질 것으로 / 올라갈 것으로) 기대된다.

题目译文:

由我国选购,出借每个行政机关展现的“美术金融机构”现在在*也拥有。它是为了更好地从经济发展上协助美术家,而且推动美术*市场的兴盛,*美术*市场的水平。伴随着“美术金融机构”的出現,能够希望*美术*市场水平更大的*。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师