中西双语阅读:《小王子》第四章
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-08-30 01:48
编辑: 欧风网校
238
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
中西双语阅读:《小王子》第四章
De esta manera supe una segunda cosa muy importante: su planeta de origen era apenas más grande que una casa.
我都掌握到另一件关键的事,就是他老家所属的哪个星球比一座房子了不起是多少。
Esto no podía asombrarme mucho. Sabía muy bien que aparte de los grandes planetas como la Tierra, Júpiter, Marte, Venus, a los cuales se les ha dado nombre, existen otros centenares de ellos tan peque?os a veces, que es difícil distinguirlos aun con la ayuda del telescopio. Cuando un astrónomo descubre uno de estos planetas, le da por nombre un número. Le llama, por ejemplo, "el asteroide 3251".
这倒并沒有使我觉得太怪异。我明白除地球上、木星、火花、天王星这好多个有名字的大行星之外,也有成一百多个其他星球,他们有的小得很,便是用望远镜也难以看到。当一个天文学者发觉了在其中一个星星,他就给它编上一个号,比如把它称之为“325小行星”。
Tengo poderosas razones para creer que el planeta del cual venía el principito era el asteroide B 612. Este asteroide ha sido visto sólo una vez con el telescopio en 1909, por un astrónomo turco.
有关键的依据觉得小王子电影所来源于的哪个星球是小行星B612。这颗小行星只是在1909年被一个土尔其天文学家用望远镜看到过一次。
Este astrónomo hizo una gran demostración de su descubrimiento en un congreso Internacional de Astronomía. Pero nadie le creyó a causa de su manera de vestir. Las personas grandes son así.
那时候他以前在一次国际性天文学家大会上对他的发觉作了关键的论证。因为他所穿着打扮的原因,那时候没人坚信他。这些大大家就这样。
Felizmente para la reputación del asteroide B 612, un dictador turco impuso a su pueblo, bajo pena de muerte, el vestido a la europea. Entonces el astrónomo volvió a dar cuenta de su descubrimiento en 1920 y como lucía un traje muy elegante, todo el mundo aceptó su demostración.
幸亏,土尔其的一个独裁者,为了更好地小行星B612的信誉,驱使他的老百姓必须穿欧式古典服饰,不然就惩处死缓。1920年,这名天文学家穿了一身非常漂亮的服饰,再次作了一次论证。这一次全部的人都愿意他的观点。
上一篇: 韩语心理测试:你的“纯净度”是多少?
下一篇: BigBang登上英国时尚杂志封面