德语里有哪些和鸡有关的俗语
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2017-02-08 07:47
编辑: monica
317
欧语考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
2016年已经结束了,不知道同学们的德语在过去的一年有没有进步呢?
朗阁德语老师提醒同学们,在新的一年里也不要忘记多多积累德语词汇和常用知识哦。今天就让朗阁德语老师用带“鸡”的德国常用俗语给学习德语课程的同学们拜个晚年,希望同学们在新的一年里德语成绩越来越好!
希望大家在新的一年能有一个更健康的作息:Geh' mit den Hühnern schlafen und steht mit den Hähnen auf! (和母鸡一样早睡,和公鸡一样早起!),熬夜伤身,拖延害人啊,早睡早起的习惯还是要早点养成的!
说到健康生活,不少同学又要提到“减肥”了吧,嗯哼,有个俗语也很有意思:Ein fettes Huhn legt wenig Eier.(胖鸡下蛋少。),其实那个是字面意思啦,这个俗语应该是告诫人们“骄奢使人安逸,少有长进”。
学生党呢更是要好好学习。马丁•路德老爷子可说了:Lernst Du wohl, wirst Du gebratener Hühner voll. Lernst Du übel, mußt Du mit der Sau zum Kübel.(好好学习,烤鸡吃饱。学习不好,陪猪吃草。)
已经工作的朋友们呢,希望新的一年里好好理财,在消费支出方面有个规划,因为Aus ungelegten Eiern schlüpfen keine Hühner.(母鸡不孵还没下的蛋。)。咳咳,所以咱们要尽量开源节流,慎刷信用卡,和吃土剁手说拜拜吧!
过年这几天,不知道有没有男生被妈妈奶奶三姑六婆问东问西呢,这样的景象也让小编想到了一个俗语:Hahn im Korb sein (在篮子里的公鸡),大家碰到“被女人们围绕着的男人或者站在聚光灯下的人”,就可以说:Er ist Hahn im Korb!
春节假期一定有童鞋在准备旅游,出门的时候我们可以说一声:Lass uns die Hühner satteln!(准备好了,出发!),虽然字面意思是:给鸡套上鞍,走啦!
如果是宅男宅女们呢,假期了就喜欢和家人排排坐,wie die Hühner auf der Stange(像一根棍上的母鸡一样),挤在沙发上一起看看电视、聊聊天。如果碰到特别好笑或者特别荒谬的话,还可以说:Da lachen ja die Hühner! (简直连鸡都要笑啦!)
碰到长辈我们可还得谨言慎行,不要一时冲动鲁莽顶嘴哦,因为:Will das Ei die Hühner lehren, werden sie mit Recht sich wehren.(蛋要是想教训鸡,鸡可不答应。)
*后,希望在新的一年里,各位学习德语课程的同学都能撞好运。毕竟德国人都说,Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn.(瞎鸡也能捡到玉米粒),和咱们中文里的那句“瞎猫也能碰到死耗子”有异曲同工之妙。
朗阁德语老师说的这些德国常用俗语,同学们都听说过吗?不知道学习德语课程的同学们还听说过什么别的带“鸡”的俗语呢?快来分享一下吧。
·
0 style="width: 500px;" src="/data/file/upload/14865400502893.jpg">
希望大家在新的一年能有一个更健康的作息:Geh' mit den Hühnern schlafen und steht mit den Hähnen auf! (和母鸡一样早睡,和公鸡一样早起!),熬夜伤身,拖延害人啊,早睡早起的习惯还是要早点养成的!
说到健康生活,不少同学又要提到“减肥”了吧,嗯哼,有个俗语也很有意思:Ein fettes Huhn legt wenig Eier.(胖鸡下蛋少。),其实那个是字面意思啦,这个俗语应该是告诫人们“骄奢使人安逸,少有长进”。
学生党呢更是要好好学习。马丁•路德老爷子可说了:Lernst Du wohl, wirst Du gebratener Hühner voll. Lernst Du übel, mußt Du mit der Sau zum Kübel.(好好学习,烤鸡吃饱。学习不好,陪猪吃草。)
已经工作的朋友们呢,希望新的一年里好好理财,在消费支出方面有个规划,因为Aus ungelegten Eiern schlüpfen keine Hühner.(母鸡不孵还没下的蛋。)。咳咳,所以咱们要尽量开源节流,慎刷信用卡,和吃土剁手说拜拜吧!
过年这几天,不知道有没有男生被妈妈奶奶三姑六婆问东问西呢,这样的景象也让小编想到了一个俗语:Hahn im Korb sein (在篮子里的公鸡),大家碰到“被女人们围绕着的男人或者站在聚光灯下的人”,就可以说:Er ist Hahn im Korb!
春节假期一定有童鞋在准备旅游,出门的时候我们可以说一声:Lass uns die Hühner satteln!(准备好了,出发!),虽然字面意思是:给鸡套上鞍,走啦!
如果是宅男宅女们呢,假期了就喜欢和家人排排坐,wie die Hühner auf der Stange(像一根棍上的母鸡一样),挤在沙发上一起看看电视、聊聊天。如果碰到特别好笑或者特别荒谬的话,还可以说:Da lachen ja die Hühner! (简直连鸡都要笑啦!)
碰到长辈我们可还得谨言慎行,不要一时冲动鲁莽顶嘴哦,因为:Will das Ei die Hühner lehren, werden sie mit Recht sich wehren.(蛋要是想教训鸡,鸡可不答应。)
*后,希望在新的一年里,各位学习德语课程的同学都能撞好运。毕竟德国人都说,Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn.(瞎鸡也能捡到玉米粒),和咱们中文里的那句“瞎猫也能碰到死耗子”有异曲同工之妙。
朗阁德语老师说的这些德国常用俗语,同学们都听说过吗?不知道学习德语课程的同学们还听说过什么别的带“鸡”的俗语呢?快来分享一下吧。
上一篇: 韩语新单词사이다是什么意思
下一篇: 法语真的将成为全球第三大商务语言吗