韩语听力练习:MBC广播《长大的快乐》
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-08-25 02:14
编辑: 欧风网校
177
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩语听力练习:MBC广播《长大的快乐》
남편이 아내 생일을 챙기지 않고 지나쳐 일 년 내내 화가 났다고 친구가 하소연한다. 특별한 선물보다 “해피 버스데이 투生日快乐”라는 말이 듣고 싶다는 친구. 가장 가까운 상대인 남편의 생일 축하와 선물을 받고 싶은 건 자연스럽다. 하지만 생일이나 기념일을 잊고 지나쳤다고 일 년 내내 섭섭할 것까지야 있나? 굳이 남편의 축하에 연연하지 않는 것도 한 방법. “해피 버스데이 투 미!”를 소리 높여 외쳐보자.
朋友向我埋怨说,丈夫没给她庆祝生日,过去的一年一直因此发火。 相比哪些特殊的礼物,朋友不过是要听一句“生日快乐”。 向自身*亲密接触的丈夫索取生日寄语和礼品是很理所应当的, 可是,由于忘掉错过了生辰或节日,就会因而烦闷整整的一年吗? 非得清除对丈夫的祝愿忘不掉的方式 只有一个, 对丈夫大声说出一声:“祝我生日快乐!”
책을 읽어 주는 여자가 오늘 펼친 책은 박어진의 입니다. 생일이 다가오면 이런 사람이 있어요. 어디 내 생일을 기억하라, 챙기나 두고 보자, 만약 모르고 지나치면 세상에 그렇게 섭섭한 적은 없다고 눈물까지 글썽입니다. 그렇게 챙기고 싶으면 차라리 생일이라고 말을 하던죠. 뭐, 가까운 사람이 있을수록 생일만큼은 꼭 챙겨 주고 축하해 주는 것이 좋지만 그렇다고 두고 보자하는 마음까지 먹은 필요없겠죠. 내가 태어난 날 다른 사람의 축하보다 하늘은 무사히 보내구나 잘 살아구나 이렇게 나를 축하해 보세요. 나보다 나를 고 축복하는 사람은 없을까요.
今日产生的是박어진的。生辰到来的情况下,有那样一种人,期待他人记牢自身的生辰,准备好(礼品), 假如他人忘掉错过了得话,就会感觉全*为什么会有这般让人不舒服的事儿,乃至因此泪汪汪。 假如确实这般想(令人)庆贺得话,比不上尽早跟别人说。 有亲密接触的朋友,准备好给你生辰必定是好,可是满怀这般等候着看的心确实沒有必需。 在自身出日那一天,相比接到他人的祝愿,我更应当庆贺自身在人世间安全、幸福快乐地活著。 由于沒有比我喜欢自身,祝福自己的人了。
上一篇: 探讨西班牙各地区的西班牙语发音差异
下一篇: 意大利语语法:前置词Di