恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

如何用法语表达鸡年相关单词

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2017-02-06 08:19 编辑: monica 504

欧语考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 学习法语课程的同学们,鸡年马上就要到来了,所以今天就来看看和鸡有关的单词吧。
朗阁法语老师想和同学们说,鸡年在法语里是l'année du coq。le coq的中文意思就是公鸡,这个动物和法国有些缘分,因为公鸡是法国的象征,就像德国的象征动物是鹰。那么在法语中还有哪些单词和鸡有关呢?一起跟着朗阁法语老师来看看吧。

0 style="width: 500px;" src="/data/file/upload/14863691417603.jpg">


那么,为什么法国的象征会是le coq,公鸡呢?
这得从法国人的祖先,高卢人讲起。高卢人生活在强大的罗马帝国时代,罗马人和高卢人打交道的时候,嘲笑高卢人是公鸡,因为在拉丁语中,高卢和公鸡是同一个词。
后来,这个外号被高卢国王笑纳了。说公鸡好啊,公鸡是勇敢的鸟,还会报晓,是黎明的朋友。我们就是公鸡,不行吗?于是公鸡图案出现在军队的制服中和其他场合,渐渐成为文化的一部分。现在,法国足球队出征体育赛场,队服上也都画着公鸡。
不过,也有人嫌弃这种不太上台面的鸟的。比如,大名鼎鼎的拿破仑。他几次想把法国的象征动物改为鹰,但都失败了。看来,人们已经习惯公鸡,不愿意再改啦。
说完历史,我们再来看看和鸡有关的其他词。le coq是公鸡,那么母鸡和小鸡怎么说呢?母鸡是la poule,小鸡是 le poussin。法国超市里卖的鸡,标签上会写着le poulet 。 Le poulet是长大一些,但又没成年的鸡,它们的肉比较嫩。
鸡是常见的家禽,中文有很多带鸡的成语,法语也有不少谚语和鸡有关,我们现在就来学习两个吧。
*个是passer du coq à l'âne。字面意思是从公鸡讲到驴子,是说一个人说话没有逻辑,东拉西扯。正说着公鸡,突然又扯到驴子。是不是很形象?放在句子里,我们可以说Il passe du coq à l'âne 或Il saute du coq à l'âne. 就是他说话东拉西扯。
第二个谚语是avoir la chair de poule。la chair是肉或肌肤的意思,avoir la chair de poule 就是长鸡皮疙瘩。这个说法和中文很像,非常好记吧?我们可以说Comment il fait froid ! J'ai la chair de poule ! 天好冷,我都长鸡皮疙瘩啦。

朗阁法语老师祝各位学习法语课程的同学们鸡年大吉,在新的一年里能够学习进步,事事如意。Bonne année du coq!
·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师