英法形近词adepte和adept的区别
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2017-01-06 07:55
编辑: monica
519
欧语考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法语adepte和英语adept看上很相似,实则有区别。
有很多学习法语课程的同学反映说,经常会看到一些法语和英语拼写很像的单词,这些法语单词虽然看似和英语很像,但其实含义是完全不一样的,就像adepte和adept。所以今天朗阁法语老师就来和同学们讲解一下,英法形近词adepte和adept有什么区别呢?
Adepte
今天的faux amis与信仰有关啦。
法语的 adepte 和英语的 adept 也是一对同源词,但意思完全不同。
Adepte does not mean to be very good at something, which is “habile, excellent à faire quelque chose, savoir faire quelque chose”, but to be somebody’s follower, or a firm believer in a particular religion or political creed.
法语的 adepte 是名词(n.m),意思是某人,某教派或政治理念的“信徒,追随者”。而英语的 adept 则是形容词,意为“熟练,灵巧,擅长(做某事)”,翻成法语要用“habile,excellent à faire/savoir faire quelque chose”.
例如:
Le public était composé presque exlusivement d’adeptes convaincus de Billy Graham.
The audience was made up almost exlusively of staunch followers of Billy Graham.
听众几乎都是Billy Graham的狂热信徒。
C’est un adepte des romans policier.
She’s a fan/a devotee/an avid reader of detective novels.
她是个侦探小说迷。
除了“信徒,追随者”的意思之外,adepte 有时还可以是“大师,老师,精神领袖” maître (spirituel)的意思。
再看英语的 adept, 很单纯啦,是“熟练,灵巧,擅长(做某事)”的意思:
He was (an) adept at untangling the most inextricable situations.
Il avait le don de dénouer les situations les plus inextricables.
应付复杂局面,他很有一套。
【法语】
法语“adepte ”是“信徒,追随者,精神领袖”意思。
【英语】
英语“adept”是“熟练,灵活,擅长”的意思。
现在学习法语课程的同学们知道法语单词adepte和英语单词adept的区别了吧!如果还有什么疑问的话,也可以在文章下面的评论区给朗阁法语老师留言哦,法语老师看到问题后也会尽快回复同学们的呢。
·
0 style="width: 490px;" src="/data/file/upload/14836892311398.jpg">
Adepte
今天的faux amis与信仰有关啦。
法语的 adepte 和英语的 adept 也是一对同源词,但意思完全不同。
Adepte does not mean to be very good at something, which is “habile, excellent à faire quelque chose, savoir faire quelque chose”, but to be somebody’s follower, or a firm believer in a particular religion or political creed.
法语的 adepte 是名词(n.m),意思是某人,某教派或政治理念的“信徒,追随者”。而英语的 adept 则是形容词,意为“熟练,灵巧,擅长(做某事)”,翻成法语要用“habile,excellent à faire/savoir faire quelque chose”.
例如:
Le public était composé presque exlusivement d’adeptes convaincus de Billy Graham.
The audience was made up almost exlusively of staunch followers of Billy Graham.
听众几乎都是Billy Graham的狂热信徒。
C’est un adepte des romans policier.
She’s a fan/a devotee/an avid reader of detective novels.
她是个侦探小说迷。
除了“信徒,追随者”的意思之外,adepte 有时还可以是“大师,老师,精神领袖” maître (spirituel)的意思。
再看英语的 adept, 很单纯啦,是“熟练,灵巧,擅长(做某事)”的意思:
He was (an) adept at untangling the most inextricable situations.
Il avait le don de dénouer les situations les plus inextricables.
应付复杂局面,他很有一套。
【法语】
法语“adepte ”是“信徒,追随者,精神领袖”意思。
【英语】
英语“adept”是“熟练,灵活,擅长”的意思。
现在学习法语课程的同学们知道法语单词adepte和英语单词adept的区别了吧!如果还有什么疑问的话,也可以在文章下面的评论区给朗阁法语老师留言哦,法语老师看到问题后也会尽快回复同学们的呢。
上一篇: 如何用德语写新年祝福邮件
下一篇: *雅思口语成绩的几方面