法国巴斯克地区特色甜点:巴斯克蛋糕
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-08-23 00:16
编辑: 欧风网校
408
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法国巴斯克地区特色甜点:巴斯克蛋糕
Le gâteau basque (etxeko biskotxa, biskotx ou, moins spécifiquement, pastiza en labourdin) gâteau typique du Labourd, au Pays basque, à l'origine avec des cerises noires d'Itxassou, que l'on peut remplacer par une crème pâtissière. C'est dès le XVIIe siècle que serait apparu le gâteau basque à Cambo, sans doute dans sa version fourrée aux fruits de la saison. La variante fourrée à la crème date, elle, de la fin du XIXe siècle.
巴斯克蛋糕(巴斯克语为etxeko biskotxa、biskotx,或在巴斯克语的拉布尔家乡话中称之为pastiza),是一种巴斯克地区拉布尔的典型性蛋糕,*开始是用伊特萨苏产的黑樱桃做成,也能用点心奶油馅来替代黑樱桃。17世纪起即在巴斯克的康博出現了这类蛋糕,不容置疑是铺满了应季水果。用奶油馅来取代的转变版本号则出現于十九世纪。
(所述法语一部分节选自wiki百科法文版)
Dessert
Végétarien
Moyennement difficile :
Moyen :
Préparation : 15 mn
Cuisson : 40 mn
甜品
合适素食主义者
难度系数:较为艰难
花销:一般
提前准备時间:15分钟
烹制時间:40分钟
Ingrédients (pour 8 personnes) :
Pâte :
- 1 oeuf 1 jaune d'oeuf
- 100 g de sucre
- 1 pincée de sel
- 125 g de beurre mou
- 200 g de farine
Crème :
- 1/4 l de lait
- de la vanille (extrait ou 2 gousses fendues) ou du sucre vanillé (1 sachet)
- 2 jaunes d'oeuf
- 50 g de sucre
- 30 g de farine
- 1 cuillère à soupe de rhum
Décoration :- 1 oeuf battu
调料(8人份):
蛋糕酥皮:
一个生鸡蛋 一个蛋黄
100克糖
1小撮盐
125克软无盐黄油
200克面粉
奶油馅 :
1/4升牛乳
香草(香料或2根开裂的香草)或香草糖(1包)
两个蛋黄
50克糖
30克面粉
1汤勺朗姆酒
装饰设计:
一个粉碎的生鸡蛋
Préparation :
Pâte (à faire la veille) : battre ensemble l'oeuf, le jaune d'oeuf, le sucre et le sel. Quand le mélange a blanchi, incorporer peu à peu le beurre mou. Ajouter la farine, puis finir de travailler la pâte à la main.
提前准备:
蛋糕酥皮(前一天提前准备):将生鸡蛋、蛋黄、糖和盐一起粉碎。当混和面团皮肤变白,一点点地渗入软无盐黄油。添加面粉,*终用力将蛋糕酥皮面团准备好。
Crème : faire bouillir le lait avec la vanille ou le sucre vanillé.
Battre les 2 jaunes d'oeuf et le de sucre jusqu'à ce que le mélange blanchisse, puis y incorporer la farine et le rhum. Y ajouter peu à peu le lait bouillant (en mélangeant). Reverser dans la casserole et laisser épaissir à feu doux.
奶油馅:用香草或香草糖与牛乳一起烧开。
打加了糖的两个蛋黄直到泛白,然后渗入面粉和朗姆酒。在化合物中一点一点倒进烧开的牛乳。倒进锅中并且用文火将其渐渐地煮得稠厚。
Phase finale : beurrer un moule à manqué, puis tapisser le fond et les côtés avec les 2/3 de la pâte. Garnir avec la crème (froide).
Etaler la pâte restante, la poser en couvercle sur le gâteau (après avoir mouillé les bords).
Badigeonner la surface à l'oeuf battu, puis la strier à l'aide d'un couteau pointu.
Cuire 40 min (thermostat 7/210°C).
*后一步:蛋糕模涂上一层无盐黄油,并在底端和附近铺平2/3的蛋糕酥皮面团。倒进制冷了的奶油馅。
铺平剩下的蛋糕酥皮面团 ,在蛋糕顶盖顶盖静放(外盖边淋湿)。
蛋糕表层刷上粉碎的生鸡蛋,并且用利刃划到图案设计。
烤40分钟(溫度控制器为7/ 210度)。
(作法来源于marmiton.org)
上一篇: 德语初级口语对话第4课:你好吗?
下一篇: 西语新闻:爱尔兰全民公投同性婚姻合法