montrer patte blanche的起源是啥
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2017-01-20 08:24
编辑: monica
429
欧语考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
学习法语课程的同学们知道montrer patte blanche是啥意思不?
montrer patte blanche的意思是露出白色的脚,但是这个词更深层次的又是什么含义呢?今天朗阁法语老师打算和各位学习法语课程的同学说说montrer patte blanche的来源,希望这样可以帮助同学们更好的学习法语。
L'expression «montrer patte blanche», qui signifie que l'on est digne de confiance, a pour origine une fable du poète Jean de La Fontaine : Le loup, la chèvre et le chevreau (1668).
«montrer patte blanche 露出白色的脚»这个法语表达的意思是:值得信任的。它起源于拉封丹的一则寓言:狼,羊和小羊羔(1668年)。
Dans cette histoire, la chèvre doit laisser son chevreau seul à la maison, en lui conseillant d'être très méfiant durant son absence. Le petit a ainsi pour consigne de demander à voir, dans l'embrasure de la porte, la patte du visiteur, afin de s'assurer qu'elle est bien blanche, comme celle de sa mère.
在这个故事中,山羊把小羊羔独自留在家中,在此期间,它让小羊羔不要轻信任何人。于是小羊羔就从门的缝隙里看来的人的脚掌,看它是不是像它妈妈那样是白色的。
Une précaution salutaire lors de la visite d'un loup. En raison de ses pattes sombres, celui-ci se voit refuser l'entrée.
当狼来了的时候,这样的谨慎就是非常有益处的。因为狼的脚掌三深色的,所以小羊羔就不让它进来。
Cette fable a inspiré le conte des frères Grimm, Le loup et les sept chevreaux (1812), dans lequel l'animal trempe sa patte dans la farine pour faire illusion et dévorer les petits.
格林兄弟受到这则寓言的启发而创作了童话《狼和七只小羊》(1812年),在故事中狼把脚掌沾上面粉,以此来迷惑小羊以便吃掉它们。
Si la formule est restée, son sens s'est élargi avec le temps. Il peut désormais s'agir de présenter un document ou faire preuve de capacités pour attester de sa bonne foi.
这个*留下来的表达随着历史发展有了更多的含义。它可以表示呈现证件以*“清白”。
以上就是montrer patte blanche的来源啦,不知道同学们都明白了吗?希望今天朗阁法语老师说的内容可以帮助到同学们更好的学习法语课程哦!
·
0 style="width: 500px;" src="/data/file/upload/14849006432518.jpg">
L'expression «montrer patte blanche», qui signifie que l'on est digne de confiance, a pour origine une fable du poète Jean de La Fontaine : Le loup, la chèvre et le chevreau (1668).
«montrer patte blanche 露出白色的脚»这个法语表达的意思是:值得信任的。它起源于拉封丹的一则寓言:狼,羊和小羊羔(1668年)。
Dans cette histoire, la chèvre doit laisser son chevreau seul à la maison, en lui conseillant d'être très méfiant durant son absence. Le petit a ainsi pour consigne de demander à voir, dans l'embrasure de la porte, la patte du visiteur, afin de s'assurer qu'elle est bien blanche, comme celle de sa mère.
在这个故事中,山羊把小羊羔独自留在家中,在此期间,它让小羊羔不要轻信任何人。于是小羊羔就从门的缝隙里看来的人的脚掌,看它是不是像它妈妈那样是白色的。
Une précaution salutaire lors de la visite d'un loup. En raison de ses pattes sombres, celui-ci se voit refuser l'entrée.
当狼来了的时候,这样的谨慎就是非常有益处的。因为狼的脚掌三深色的,所以小羊羔就不让它进来。
Cette fable a inspiré le conte des frères Grimm, Le loup et les sept chevreaux (1812), dans lequel l'animal trempe sa patte dans la farine pour faire illusion et dévorer les petits.
格林兄弟受到这则寓言的启发而创作了童话《狼和七只小羊》(1812年),在故事中狼把脚掌沾上面粉,以此来迷惑小羊以便吃掉它们。
Si la formule est restée, son sens s'est élargi avec le temps. Il peut désormais s'agir de présenter un document ou faire preuve de capacités pour attester de sa bonne foi.
这个*留下来的表达随着历史发展有了更多的含义。它可以表示呈现证件以*“清白”。
以上就是montrer patte blanche的来源啦,不知道同学们都明白了吗?希望今天朗阁法语老师说的内容可以帮助到同学们更好的学习法语课程哦!
上一篇: 集支付宝福卡,懂这些德语词汇
下一篇: 雅思写作时会灵活的运用代词吗