西班牙愚人节:十个经典的玩笑(图)
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-08-06 01:04
编辑: 欧风网校
243
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
西班牙愚人节:十个*经典的玩笑(图)
Colocar el monigote en la espalda, pegar una moneda al suelo, adelantar la hora en los relojes…
把搞怪的绘画贴在他人的身后,把硬币用强力胶粘在地面上,拨快时钟上的时间...
Elige la broma que más te guste y Feliz Da de los Inocentes!
挑选一个你*爱的玩笑吧,祝你们愚人节开心!
Las 10 mejores bromas para el Da de los Santos Inocentes
十个愚人节经典玩笑
1. Cambio de azcar por sal
糖盐“变身记”
Si hay una broma clásica por excelencia –ya sea 28 de diciembre o cualquier otro da–, esa es cambiar el contenido del tarro del azcar por sal. Una recomendacin: esta inocentada es muy recomendada a la hora del desayuno o si se va a cocinar un plato dulce y, si se puede, en compaa. La gesticulacin tras descubrir el ingrediente oculto, no tiene precio.
假如要找一个12月28日或是是别的一切一天开的*经典的玩笑,那当仁不让的就是将陶罐里的糖换为盐了。一个提议:这一玩笑强烈推荐在早饭时间或是就是你去烹制甜品的时间进行。假如如果可以的话,在企业做。发觉掩藏的成份(糖盐互换)后的怪小表情,但是“无价之宝”的喔!(啊哈哈哈哈嘿嘿~~~)
2. Ataque repentino de caspa
头屑突现
Siguiendo con el ingrediente mágico>> de la sal, pon en práctica lo siguiente: vierte sobre tu cabeza algo de sal, en un sitio localizado o por todo el casco. Ahora ve a un amigo, un familiar o un compaero de trabajo y pregntale si puede distinguir algo raro en la cabeza>>, la expresin al ver tal espectáculo en tu cuero cabelludo, sin duda, dejará boquiabierto al inocente.
依然是应用“奇妙的”盐喔!依照下边的方式做:将你的头顶的部分或是是所有浇上盐。如今去看看你的一个盆友、亲人或是是朋友而且问她们能否辨别出头顶怪异的物品,见到你头发上的这类景色,不容置疑,等待她们目瞪口呆吧!(嘿咻嘿咻。。。)
3. Cambiar las horas del reloj
更改时钟的时间
Aprovecha un momento de soledad, descuido o cuando tus vctimas estn durmiendo. Tendrás dos opciones: adelantar el reloj, y que todos lleguen antes a sus destinos; o retrasarlo, para que lo hagan tarde. En cualquier caso, aconsejamos adelantar la hora y restar una hora de sueo a la vctima; preferible antes que hacerle llegar tarde a cualquier compromiso, pero, t decides…
灵活运用你的“受害者”独居,粗心大意或是是入睡的时间。给你2个挑选:把钟拨快,促使任何人都提早抵达到达站。或是把钟拨慢,让她们晚到。不管哪样状况,大家提议你拨快时间而且降低“受害者”一小时的睡眠质量,使他提早赴宴要比晚到好一些,额,但是。。是你决策吧。。。
4. El truco de la moneda
硬币伎俩
Otro clásico en materia de bromas. Pasear por la calle, encontrar una moneda en suelo –o con suerte un billete– y agacharte a cogerla, son tres acciones que se realizan casi por defecto. Sin embargo, esta inofensiva maniobra puede ser causa de burla en un da como hoy. Slo tendrás que fijar al suelo alguna moneda o billete y, seguro, que más de un inocente caerá en la trampa de intentar despegar el botn de la calzada. Otra opcin en este campo, es atar a la moneda o al billete una cuerda, y en el momento de atraparlo, tirar para que no pueda cogerlo.
它是另一个经典的玩笑。在街上散散步,发觉地面上有一枚硬币(或是好运得话一张纸币),低头拾起来。这三个姿势基本上是默认设置的。殊不知,这一没害的行为也许会招来一场捉弄哦(额,例如今日~~)你只必须在地面上固定不动一些硬币或是纸币,一定不仅一个“无辜者”会落入这一尝试拾起街上“补给品”的圈套。这一玩笑还有一个挑选:把硬币或是纸币系在绳索上,等他去拿的情况下,绷紧绳索,使他捡不上~~(>_<)~~ 。
5. Pasta de dientes
美白牙膏也高兴
Esta inocentada tambin se podra incluir en el Top Five>> de las tpicas bromas de los Santos Inocentes. Consiste en colocar un poco de pasta de diente o algn otro ungento en la cara o en las manos de la vctima mientras sta está descuidada o duerme. Al despertar y mirarse en el espejo, verá como una extraa sustancia ha aparecido>> en su piel.
这一戏弄还可以被纳入愚人节典型性玩笑的“前五名”哟!只必须在“受害者”没什么提防或是是睡觉的时候,在他的脸部或是手里涂一点美白牙膏或是别的的乳膏就做好了啦!等他醒来时去照镜的情况下,可能见到一些怪异的化学物质“出現”在他的肌肤上。(⊙o⊙)…
下一篇: 德语语法练习:aus oder vor?