2014中法文化之春:乐音使者
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-08-05 23:48
编辑: 欧风网校
164
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
2014中法文化之春:乐音使者
Connus sur la scène internationale depuis plus de quinze ans et considérés
comme l’une des formations phares parmi les groupes vocaux européens, les Voice
Messengers comprennent huit chanteurs de haut niveau accompagnés par l’une des
sections rythmiques les plus réputées en France.
乐音使者早已在*舞台上活跃性了十五年多,是欧州*趋之若鹜的人声爵士乐团。乐团由八名高质量歌星构成,为她们伴奏音乐的是在荷兰*负盛名的节奏传统乐器组。
Servis par les arrangements à la fois sophistiqués et jubilatoires de leur
pianiste et leader Thierry Lalo, ils forment un véritable big-band dans lequel
le rôle des cuivres et des saxophones est tenu par les chanteurs. Dans une mise
en espace à la fois sobre et enlevée de Jean-Marc Hoolbecq, les Voice Messengers
interprètent également une sélection de poèmes puisés dans les grands classiques
français (Apollinaire, Baudelaire, Oscar Milosz…), montrant ainsi une autre
facette possible du rapprochement entre le jazz et le texte.
在大队长兼钢琴手蒂埃里•拉罗产生的繁杂又轻快作曲的协助下,她们构成了一支当之无愧的大乐团,在其中铜管乐和萨克斯的一部分均由人声替代。乐音使者还演译从荷兰大作家阿波里奈尔、波德莱尔、奥斯卡奖•米洛兹等的著作中筛出的一些诗文,呈现了将爵士音乐与文学著作融合起來的另一种很有可能的方式。
广州市
6月26日
广州市, Guangzhou Huacheng Plaza - 广州花城城市广场
免费入场
户外演奏会
珠海
6月29日
珠海, Zhuhai Dahuitang - 珠海大礼堂
上海市
4月12日
上海市, Shanghai Concert Hall - 上海音乐厅
门票:480/380/280/180/120/80元
网址:www.shanghaiconcerthall.com
上一篇: 韩语语法:表示比拟-마냥
下一篇: 实用初级德语视频教程(上)